荒島編碼:我的文明從零開始
林澈將頭抵在冰涼舷窗上,目光失焦地落在窗外無邊無際的藍。
陽光刺眼,海面平靜得像一塊巨大的、打磨光滑的藍寶石,“海神號”豪華游輪在這塊寶石上平穩(wěn)地滑行,切開一道白色的漣漪,旋即又被無盡的藍吞沒。
機艙內彌漫著慵懶度假的氣息。
冰鎮(zhèn)飲料杯壁凝結的水珠滑落,在桌面上留下小小的圓形水漬;遠處泳池邊傳來孩子們嬉鬧的尖笑聲,被溫和的海風揉碎,隱約送入耳中;甲板上躺椅的游客們曬著太陽,臉上蓋著書本或草帽,似乎都己昏昏欲睡。
廣播里響起船長帶著笑意的聲音,用帶著口音的英語說道:“女士們先生們,我們現(xiàn)在正經過著名的百慕大三角區(qū)域。
不必擔心,天氣雷達顯示前方一片晴朗,海況極佳。
這只會是我們旅程中一個有趣的話題……”林澈收回目光,端起桌上的冰水喝了一口。
他對這種噱頭不感興趣,作為一個土木工程師,他更相信數(shù)據(jù)和邏輯。
百慕大三角的傳說更多是源于以訛傳訛和浪漫**的想象。
他此行的目的是放松,為期一年的高強度項目剛剛結束,公司慷慨的獎金和這張船票是他犒勞自己的方式。
他翻動手邊的旅游手冊,目光卻停留在自己手繪的草圖上一一張簡易的雨水收集系統(tǒng)設計圖,是昨晚忽然想到的點子,順手就畫了下來。
職業(yè)病,他自嘲地笑了笑。
就在這時,事情發(fā)生得毫無征兆。
最先察覺的是聲音——或者說,是聲音的消失。
孩子們的笑聲、風聲、引擎平穩(wěn)的嗡鳴,所有聲音仿佛被一只無形的手瞬間抹去,世界陷入一種詭異的、壓得人耳膜發(fā)疼的絕對寂靜。
緊接著,光線以肉眼可見的速度迅速黯淡,仿佛有人用一個巨大的灰色濾罩猛地扣住了整片天空。
前一秒還是烈日晴空,下一秒就被一種粘稠的、翻滾著的乳白色濃霧徹底吞噬。
窗外白茫茫一片,連幾步之外的欄桿都看不見了。
死寂只持續(xù)了短短一兩秒,隨即被各種驚叫聲打破。
“怎么回事?”
一個穿著花哨襯衫的男人猛地站起來,撞倒了桌上的酒杯。
“天怎么黑了?”
他旁邊的女伴驚恐地抓住他的手臂。
“起霧了?
這么大的霧?”
另一個聲音尖叫道。
郵輪巨大的引擎發(fā)出一陣沉悶的、像是垂死巨獸般的哀鳴,隨后徹底熄火。
這艘數(shù)萬噸級的龐然大物失去了動力,慣性推著它又往前滑行了一小段,然后便完全停滯下來,一動不動地漂浮在這片詭異的濃霧中心。
寂靜再次降臨,這次充滿了不安和恐懼。
人們面面相覷,臉上寫滿了茫然和驚慌。
林澈猛地站起身,心臟不受控制地加速跳動。
這霧來得太詭異,完全不符合氣象規(guī)律。
他下意識地掏出手機,屏幕左上角清晰地顯示著“無服務”。
他環(huán)顧西周,聽到不止一個人在高聲抱怨手機沒了信號,就連船上的Wi-Fi也中斷了。
一種冰冷的預感順著他的脊椎爬升。
“各位旅客,請保持冷靜……”廣播里再次響起船長的聲音,試圖維持鎮(zhèn)定,但那份刻意壓制的緊繃感依舊透過電流傳遞了出來,“我們暫時遭遇了強濃霧和未知的技術故障,工程師正在緊急排查。
請大家留在原地,不要慌亂……”廣播話未說完,突然發(fā)出一陣刺耳的、高亢的靜電噪音,隨后徹底無聲。
恐慌如同病毒般瞬間在人群中炸開。
“到底怎么了?!”
“我們是不是遇到海盜了?”
“我要回房間!”
哭喊聲、尖叫聲、桌椅被撞倒的聲音混雜在一起,先前安逸祥和的氣氛蕩然無存,取而代之的是一片末日來臨般的混亂。
林澈沒有加入混亂的人群,他快步走到窗邊,極力想看清外面的情況。
但濃霧依舊,什么也看不見。
他發(fā)現(xiàn)海面平靜得可怕,沒有一絲波浪,游輪像被固定在琥珀里的昆蟲,紋絲不動。
這種極致的靜,比狂風巨浪更令人心悸。
突然,船身猛地一震!
不是碰到礁石的那種撞擊,更像是……一種巨大的、來自深處的拉扯力。
桌上的杯子、餐具嘩啦啦地滑落一地,摔得粉碎。
站著的人們東倒西歪,驚叫聲變得更加凄厲。
林澈死死抓住窗邊的固定扶手,才勉強穩(wěn)住身形。
他透過舷窗向下望去。
那一刻,他的血液幾乎凍結。
原本深邃蔚藍的海水,正在以郵輪為中心,緩緩地、卻又無可抗拒地向下凹陷,形成一個巨大到無法想象的漩渦。
海水不再是藍色,漩渦中心是一片吞噬一切光線的、令人心悸的幽暗藍黑,仿佛首通地獄的入口。
漩渦旋轉的速度快得超乎想象,并且規(guī)模正在以幾何級數(shù)瘋狂擴大。
龐大的“海神號”在這自然偉力面前,渺小得如同浴缸里的玩具船,被那股恐怖的力量牽引著,開始 helplessly 地打轉。
“上帝啊……”有人發(fā)出了絕望的**。
“不!
不——!”
“媽媽!”
哭喊和祈禱交織,但一切都無濟于事。
游輪旋轉著,被那股無可抗拒的巨力拖拽著,滑向深淵巨口的中心。
船體發(fā)出令人牙酸的金屬扭曲聲,仿佛下一秒就要被徹底撕裂。
林澈的大腦一片空白,所有的科學認知和邏輯判斷在這一刻徹底崩塌。
他只能憑借本能,死死抓著那根救命的扶手,指節(jié)因用力而發(fā)白。
視野開始傾斜,急劇地傾斜。
他看到海水立了起來,形成一堵巨大的、旋轉著的漆黑水墻,墻上點綴著白色的、絕望的泡沫。
天空——那灰霧彌漫的天空——在視野里越縮越小。
失重感猛地傳來。
郵輪船頭向下,被徹底拖入了漩渦中心,首墜而下。
轟?。?!
巨大的水壓從西面八方擠壓而來,舷窗玻璃不堪重負,瞬間爆裂!
冰冷刺骨、咸澀的海水如同重錘,瘋狂地涌入船艙,巨大的沖擊力將一切沒有固定的物體和人狠狠拍飛。
林澈只覺得一股無法形容的巨大力量狠狠砸在胸口,肺里的空氣被瞬間擠空。
冰冷的海水灌入他的口鼻耳眼,剝奪了他的呼吸和聽覺。
世界變成了一片混亂的、翻滾的、冰冷刺骨的墨綠。
求生的本能讓他屏住最后一口氣,手腳在激流中瘋狂地掙扎,試圖抓住什么。
但一切都是徒勞,他像一片落葉,被狂暴的水流裹挾著、撞擊著,意識在巨大的壓力和缺氧中迅速模糊。
最后的感覺,是身體被甩出破碎的船艙,卷入更加黑暗和洶涌的暗流之中。
……不知過了多久,或許是一瞬,或許是永恒。
一種劇烈的、撕心裂肺的嗆咳將林澈從無邊黑暗中強行拉回。
他猛地側過頭,大口大口地嘔出帶著腥咸味的苦澀海水,肺部和喉嚨**辣地疼,每一次呼吸都牽扯著胸腔,帶來一陣劇烈的刺痛。
咸澀的海水刺激著他的眼睛,視線一片模糊。
渾身濕透,冰冷的海水浸泡著他的衣服,緊緊貼在皮膚上,沉重而黏膩。
身下傳來粗糙的摩擦感,細小的沙礫沾滿了他的臉頰和手臂。
他艱難地撐起仿佛散架般的身體,甩了甩昏沉的頭,努力聚焦視線。
映入眼簾的,是一片完全陌生的海灘。
潔白細膩的沙礫向左右兩邊無限延伸,最終消失在視野盡頭。
海浪溫柔地推涌上來,**著他的鞋尖,又緩緩退去,留下**的痕跡和零星的海草、貝殼。
空氣溫暖而潮濕,帶著一股濃郁的、從未聞過的異樣植物芬芳,吸入肺中,竟有種奇特的舒暢感。
他猛地抬頭望向天空,瞳孔驟然收縮。
天空蔚藍,一碧如洗。
但就在那蔚藍的天幕之上,赫然懸掛著兩輪月亮!
一輪較大,呈現(xiàn)出生冷的銀白色,如同一個巨大的冰盤;另一輪稍小,卻散發(fā)著一種詭異的、令人不安的淡紫色輝光。
它們并懸于天際,冷漠地注視著這片陌生的大地,也注視著沙灘上這個渺小而不速之客。
雙月當空!
這里……絕對不是地球!
強烈的震驚和一種深入骨髓的寒意瞬間席卷了林澈,甚至暫時壓過了身體的疼痛和疲憊。
他掙扎著完全站起身,環(huán)顧西周。
“海神號”的巨大殘骸如同瀕死巨獸的骨骸,零星散落在漫長的海岸線上,一些碎片還在隨著海浪輕輕晃動。
更多的行李箱、救生衣、木屑、塑料制品被沖得到處都是,一片狼藉。
遠處,似乎還有幾個人影倒在沙灘上,生死不明。
而更遠處, *eyond the *each,是茂密得超乎想象的原始叢林。
參天巨木高聳入云,形態(tài)奇特的植被層層疊疊,藤蔓如巨蟒般垂落纏繞,充滿了蓬勃到近乎猙獰的生命力,也散發(fā)著一種古老而危險的氣息。
“嗚嗷——?。 ?br>
一聲悠長、低沉、卻極具穿透力的野獸咆哮,猛地從那片深邃的叢林深處傳來,震得空氣似乎都在微微發(fā)顫。
那聲音充滿了原始的野性和力量,是林澈從未聽過的、令人心悸的恐怖聲響。
咆哮聲在空曠的海灘上傳出很遠,帶著一種明確的警告和威脅,宣示著這片土地的**。
林澈渾身一僵,所有的震驚和迷茫在這一聲咆哮中被瞬間驅散,取而代之的是一種最原始、最**的恐懼。
他孤身一人,身無長物,被困在一個有著紫色月亮和未知猛獸的、完全陌生的世界。
海難、漩渦、雙月、異獸……這一切串聯(lián)起來,指向一個令人絕望的事實。
救援?
生存?
巨大的問號沉甸甸地壓在他的心頭,幾乎讓他窒息。
他深吸一口氣,強迫自己冷靜下來。
目光掃過身邊的殘骸,最終落在一根被沖上岸的、帶有鋒利斷口的鋁合金船體碎片上。
他彎下腰,費力地將那根長度及臂、略顯沉重的金屬條緊緊握在手中冰冷的觸感從掌心傳來,帶來一絲微弱卻真實的安全感。
他的目光再次投向那片傳來恐怖咆哮聲的、危機西伏的叢林,又看了看散落西周的殘骸和遠處那幾個一動不動的人影。
必須行動起來。
首先,得弄清楚,還有沒有其他幸存者。
然后……想辦法活下去。
在這片未知的、充滿敵意的世界里,活下去。
他握緊金屬條,開始沿著水線小心地移動,腳步在柔軟的沙地上留下深深的印記。
就在他走出幾步遠時,他的腳尖踢到了半埋在沙里的一個東西。
那是一個小巧的、做工精致的黃銅羅盤,看上去有些年頭了,玻璃蓋面上有一道清晰的裂痕。
林澈下意識地彎腰撿起了它。
羅盤的指針并非指向南北,而是在瘋狂地、無規(guī)則地旋轉著,偶爾猛地指向叢林深處,或者那片浩瀚的、未知的大海方向,顫動著,仿佛被什么看不見的力量所強烈吸引。
林澈皺著眉頭,用力拍打了兩下羅盤,指針依舊狂亂地旋轉,毫無用處。
“該死……”他低聲咒罵了一句,正準備將這無用的東西扔掉,目光卻猛地被羅盤背面刻著的一行極細微的小字吸引住了。
那行字并非英文,而是一種他從未見過的、扭曲復雜的符號,但在符號下方,卻清晰地刻著一個經緯度坐標,以及一個簡短得令人費解的英文詞:“坐標 X-7:燈塔己熄。
勿信海平線?!?br>
陽光刺眼,海面平靜得像一塊巨大的、打磨光滑的藍寶石,“海神號”豪華游輪在這塊寶石上平穩(wěn)地滑行,切開一道白色的漣漪,旋即又被無盡的藍吞沒。
機艙內彌漫著慵懶度假的氣息。
冰鎮(zhèn)飲料杯壁凝結的水珠滑落,在桌面上留下小小的圓形水漬;遠處泳池邊傳來孩子們嬉鬧的尖笑聲,被溫和的海風揉碎,隱約送入耳中;甲板上躺椅的游客們曬著太陽,臉上蓋著書本或草帽,似乎都己昏昏欲睡。
廣播里響起船長帶著笑意的聲音,用帶著口音的英語說道:“女士們先生們,我們現(xiàn)在正經過著名的百慕大三角區(qū)域。
不必擔心,天氣雷達顯示前方一片晴朗,海況極佳。
這只會是我們旅程中一個有趣的話題……”林澈收回目光,端起桌上的冰水喝了一口。
他對這種噱頭不感興趣,作為一個土木工程師,他更相信數(shù)據(jù)和邏輯。
百慕大三角的傳說更多是源于以訛傳訛和浪漫**的想象。
他此行的目的是放松,為期一年的高強度項目剛剛結束,公司慷慨的獎金和這張船票是他犒勞自己的方式。
他翻動手邊的旅游手冊,目光卻停留在自己手繪的草圖上一一張簡易的雨水收集系統(tǒng)設計圖,是昨晚忽然想到的點子,順手就畫了下來。
職業(yè)病,他自嘲地笑了笑。
就在這時,事情發(fā)生得毫無征兆。
最先察覺的是聲音——或者說,是聲音的消失。
孩子們的笑聲、風聲、引擎平穩(wěn)的嗡鳴,所有聲音仿佛被一只無形的手瞬間抹去,世界陷入一種詭異的、壓得人耳膜發(fā)疼的絕對寂靜。
緊接著,光線以肉眼可見的速度迅速黯淡,仿佛有人用一個巨大的灰色濾罩猛地扣住了整片天空。
前一秒還是烈日晴空,下一秒就被一種粘稠的、翻滾著的乳白色濃霧徹底吞噬。
窗外白茫茫一片,連幾步之外的欄桿都看不見了。
死寂只持續(xù)了短短一兩秒,隨即被各種驚叫聲打破。
“怎么回事?”
一個穿著花哨襯衫的男人猛地站起來,撞倒了桌上的酒杯。
“天怎么黑了?”
他旁邊的女伴驚恐地抓住他的手臂。
“起霧了?
這么大的霧?”
另一個聲音尖叫道。
郵輪巨大的引擎發(fā)出一陣沉悶的、像是垂死巨獸般的哀鳴,隨后徹底熄火。
這艘數(shù)萬噸級的龐然大物失去了動力,慣性推著它又往前滑行了一小段,然后便完全停滯下來,一動不動地漂浮在這片詭異的濃霧中心。
寂靜再次降臨,這次充滿了不安和恐懼。
人們面面相覷,臉上寫滿了茫然和驚慌。
林澈猛地站起身,心臟不受控制地加速跳動。
這霧來得太詭異,完全不符合氣象規(guī)律。
他下意識地掏出手機,屏幕左上角清晰地顯示著“無服務”。
他環(huán)顧西周,聽到不止一個人在高聲抱怨手機沒了信號,就連船上的Wi-Fi也中斷了。
一種冰冷的預感順著他的脊椎爬升。
“各位旅客,請保持冷靜……”廣播里再次響起船長的聲音,試圖維持鎮(zhèn)定,但那份刻意壓制的緊繃感依舊透過電流傳遞了出來,“我們暫時遭遇了強濃霧和未知的技術故障,工程師正在緊急排查。
請大家留在原地,不要慌亂……”廣播話未說完,突然發(fā)出一陣刺耳的、高亢的靜電噪音,隨后徹底無聲。
恐慌如同病毒般瞬間在人群中炸開。
“到底怎么了?!”
“我們是不是遇到海盜了?”
“我要回房間!”
哭喊聲、尖叫聲、桌椅被撞倒的聲音混雜在一起,先前安逸祥和的氣氛蕩然無存,取而代之的是一片末日來臨般的混亂。
林澈沒有加入混亂的人群,他快步走到窗邊,極力想看清外面的情況。
但濃霧依舊,什么也看不見。
他發(fā)現(xiàn)海面平靜得可怕,沒有一絲波浪,游輪像被固定在琥珀里的昆蟲,紋絲不動。
這種極致的靜,比狂風巨浪更令人心悸。
突然,船身猛地一震!
不是碰到礁石的那種撞擊,更像是……一種巨大的、來自深處的拉扯力。
桌上的杯子、餐具嘩啦啦地滑落一地,摔得粉碎。
站著的人們東倒西歪,驚叫聲變得更加凄厲。
林澈死死抓住窗邊的固定扶手,才勉強穩(wěn)住身形。
他透過舷窗向下望去。
那一刻,他的血液幾乎凍結。
原本深邃蔚藍的海水,正在以郵輪為中心,緩緩地、卻又無可抗拒地向下凹陷,形成一個巨大到無法想象的漩渦。
海水不再是藍色,漩渦中心是一片吞噬一切光線的、令人心悸的幽暗藍黑,仿佛首通地獄的入口。
漩渦旋轉的速度快得超乎想象,并且規(guī)模正在以幾何級數(shù)瘋狂擴大。
龐大的“海神號”在這自然偉力面前,渺小得如同浴缸里的玩具船,被那股恐怖的力量牽引著,開始 helplessly 地打轉。
“上帝啊……”有人發(fā)出了絕望的**。
“不!
不——!”
“媽媽!”
哭喊和祈禱交織,但一切都無濟于事。
游輪旋轉著,被那股無可抗拒的巨力拖拽著,滑向深淵巨口的中心。
船體發(fā)出令人牙酸的金屬扭曲聲,仿佛下一秒就要被徹底撕裂。
林澈的大腦一片空白,所有的科學認知和邏輯判斷在這一刻徹底崩塌。
他只能憑借本能,死死抓著那根救命的扶手,指節(jié)因用力而發(fā)白。
視野開始傾斜,急劇地傾斜。
他看到海水立了起來,形成一堵巨大的、旋轉著的漆黑水墻,墻上點綴著白色的、絕望的泡沫。
天空——那灰霧彌漫的天空——在視野里越縮越小。
失重感猛地傳來。
郵輪船頭向下,被徹底拖入了漩渦中心,首墜而下。
轟?。?!
巨大的水壓從西面八方擠壓而來,舷窗玻璃不堪重負,瞬間爆裂!
冰冷刺骨、咸澀的海水如同重錘,瘋狂地涌入船艙,巨大的沖擊力將一切沒有固定的物體和人狠狠拍飛。
林澈只覺得一股無法形容的巨大力量狠狠砸在胸口,肺里的空氣被瞬間擠空。
冰冷的海水灌入他的口鼻耳眼,剝奪了他的呼吸和聽覺。
世界變成了一片混亂的、翻滾的、冰冷刺骨的墨綠。
求生的本能讓他屏住最后一口氣,手腳在激流中瘋狂地掙扎,試圖抓住什么。
但一切都是徒勞,他像一片落葉,被狂暴的水流裹挾著、撞擊著,意識在巨大的壓力和缺氧中迅速模糊。
最后的感覺,是身體被甩出破碎的船艙,卷入更加黑暗和洶涌的暗流之中。
……不知過了多久,或許是一瞬,或許是永恒。
一種劇烈的、撕心裂肺的嗆咳將林澈從無邊黑暗中強行拉回。
他猛地側過頭,大口大口地嘔出帶著腥咸味的苦澀海水,肺部和喉嚨**辣地疼,每一次呼吸都牽扯著胸腔,帶來一陣劇烈的刺痛。
咸澀的海水刺激著他的眼睛,視線一片模糊。
渾身濕透,冰冷的海水浸泡著他的衣服,緊緊貼在皮膚上,沉重而黏膩。
身下傳來粗糙的摩擦感,細小的沙礫沾滿了他的臉頰和手臂。
他艱難地撐起仿佛散架般的身體,甩了甩昏沉的頭,努力聚焦視線。
映入眼簾的,是一片完全陌生的海灘。
潔白細膩的沙礫向左右兩邊無限延伸,最終消失在視野盡頭。
海浪溫柔地推涌上來,**著他的鞋尖,又緩緩退去,留下**的痕跡和零星的海草、貝殼。
空氣溫暖而潮濕,帶著一股濃郁的、從未聞過的異樣植物芬芳,吸入肺中,竟有種奇特的舒暢感。
他猛地抬頭望向天空,瞳孔驟然收縮。
天空蔚藍,一碧如洗。
但就在那蔚藍的天幕之上,赫然懸掛著兩輪月亮!
一輪較大,呈現(xiàn)出生冷的銀白色,如同一個巨大的冰盤;另一輪稍小,卻散發(fā)著一種詭異的、令人不安的淡紫色輝光。
它們并懸于天際,冷漠地注視著這片陌生的大地,也注視著沙灘上這個渺小而不速之客。
雙月當空!
這里……絕對不是地球!
強烈的震驚和一種深入骨髓的寒意瞬間席卷了林澈,甚至暫時壓過了身體的疼痛和疲憊。
他掙扎著完全站起身,環(huán)顧西周。
“海神號”的巨大殘骸如同瀕死巨獸的骨骸,零星散落在漫長的海岸線上,一些碎片還在隨著海浪輕輕晃動。
更多的行李箱、救生衣、木屑、塑料制品被沖得到處都是,一片狼藉。
遠處,似乎還有幾個人影倒在沙灘上,生死不明。
而更遠處, *eyond the *each,是茂密得超乎想象的原始叢林。
參天巨木高聳入云,形態(tài)奇特的植被層層疊疊,藤蔓如巨蟒般垂落纏繞,充滿了蓬勃到近乎猙獰的生命力,也散發(fā)著一種古老而危險的氣息。
“嗚嗷——?。 ?br>
一聲悠長、低沉、卻極具穿透力的野獸咆哮,猛地從那片深邃的叢林深處傳來,震得空氣似乎都在微微發(fā)顫。
那聲音充滿了原始的野性和力量,是林澈從未聽過的、令人心悸的恐怖聲響。
咆哮聲在空曠的海灘上傳出很遠,帶著一種明確的警告和威脅,宣示著這片土地的**。
林澈渾身一僵,所有的震驚和迷茫在這一聲咆哮中被瞬間驅散,取而代之的是一種最原始、最**的恐懼。
他孤身一人,身無長物,被困在一個有著紫色月亮和未知猛獸的、完全陌生的世界。
海難、漩渦、雙月、異獸……這一切串聯(lián)起來,指向一個令人絕望的事實。
救援?
生存?
巨大的問號沉甸甸地壓在他的心頭,幾乎讓他窒息。
他深吸一口氣,強迫自己冷靜下來。
目光掃過身邊的殘骸,最終落在一根被沖上岸的、帶有鋒利斷口的鋁合金船體碎片上。
他彎下腰,費力地將那根長度及臂、略顯沉重的金屬條緊緊握在手中冰冷的觸感從掌心傳來,帶來一絲微弱卻真實的安全感。
他的目光再次投向那片傳來恐怖咆哮聲的、危機西伏的叢林,又看了看散落西周的殘骸和遠處那幾個一動不動的人影。
必須行動起來。
首先,得弄清楚,還有沒有其他幸存者。
然后……想辦法活下去。
在這片未知的、充滿敵意的世界里,活下去。
他握緊金屬條,開始沿著水線小心地移動,腳步在柔軟的沙地上留下深深的印記。
就在他走出幾步遠時,他的腳尖踢到了半埋在沙里的一個東西。
那是一個小巧的、做工精致的黃銅羅盤,看上去有些年頭了,玻璃蓋面上有一道清晰的裂痕。
林澈下意識地彎腰撿起了它。
羅盤的指針并非指向南北,而是在瘋狂地、無規(guī)則地旋轉著,偶爾猛地指向叢林深處,或者那片浩瀚的、未知的大海方向,顫動著,仿佛被什么看不見的力量所強烈吸引。
林澈皺著眉頭,用力拍打了兩下羅盤,指針依舊狂亂地旋轉,毫無用處。
“該死……”他低聲咒罵了一句,正準備將這無用的東西扔掉,目光卻猛地被羅盤背面刻著的一行極細微的小字吸引住了。
那行字并非英文,而是一種他從未見過的、扭曲復雜的符號,但在符號下方,卻清晰地刻著一個經緯度坐標,以及一個簡短得令人費解的英文詞:“坐標 X-7:燈塔己熄。
勿信海平線?!?br>