當(dāng)未來改變
塞弗勒斯猛地從床上坐起,一聲壓抑的喘息從他嘴里溢出,他的雙手抓住自己的喉嚨。
瘋狂地動(dòng)著手指尋找自己的脈搏,他發(fā)現(xiàn)自己的脈搏跳動(dòng)得比他想象中的還要猛烈。
“又是一個(gè)噩夢(mèng)。”
他心里想,拼命地讓自己平靜下來,用身邊的一切安慰自己;是的,他還在床上,是的,他還在地下室。
他為什么會(huì)期待自己會(huì)在別的地方呢?
他重重地嘆了口氣,躺回枕頭上,強(qiáng)迫自己冷靜下來。
塞弗勒斯對(duì)噩夢(mèng)并不陌生——他父親憤怒地追趕著他,上樓時(shí)滿臉酒氣;馬爾福他們又把他戲弄了,最后把他弄進(jìn)了醫(yī)務(wù)室;斯萊特林的同學(xué)威脅他,因?yàn)樗c莉莉的友誼。
但這次的噩夢(mèng)超過了所有的經(jīng)歷。
他模糊地看見自己跪在鄧布利多面前求饒——穿著食死徒的長(zhǎng)袍——緊緊抱著莉莉那具無力的**,一邊來回?fù)u晃,一邊無助地哭泣;他和伏地魔面對(duì)面,努力保持冷靜,討論著一根魔杖。
魔杖一揮,他就倒在地上,毒蛇的牙齒深深嵌入他的脖部,他的生命隨著鮮血流逝,那雙熟悉的綠眼睛透過陌生的面孔俯視著他。
這場(chǎng)噩夢(mèng)對(duì)他來說就像是發(fā)生過的事情一樣真實(shí)。
這讓他感到不安。
他不知道為什么,也不明白到底是什么意思,但他知道這一定有某種含義。
他依然能感覺到失去莉莉的痛苦,那種束縛般的痛楚像是要把他壓垮。
他仍然能感覺到脖部被蛇牙刺入的劇烈痛感。
他拼命地想要清除這些思緒,但那些惡心的畫面不斷涌現(xiàn)到腦海里。
他想要見到莉莉,確認(rèn)她沒事。
他昨天大部分時(shí)間都和她在一起,今天也會(huì)再一起復(fù)習(xí)。
但那種失落感依然如此真實(shí),他急切地想見她,現(xiàn)在就想看到她,確認(rèn)這只是個(gè)噩夢(mèng)。
他不知道現(xiàn)在是什么時(shí)候,但他懷疑胖夫人不會(huì)喜歡在這么晚的時(shí)候被一個(gè)斯萊特林的學(xué)生打擾。
塞弗勒斯拿起他的魔杖,施了個(gè)簡(jiǎn)單的魔咒查看時(shí)間——4:37,1976年5月2日。
他在看到這個(gè)日期時(shí)打了個(gè)冷戰(zhàn),這讓他感到不安,雖然他自己也說不清楚為什么。
那只是一個(gè)普通的日期而己。
他知道自己不可能再睡著了,于是他把雙腿從床上甩下來,準(zhǔn)備去洗個(gè)澡。
也許那樣能幫助清醒一些。
當(dāng)他走到床頭時(shí),才看到床頭柜上空著的“無夢(mèng)***”的瓶子——為什么他在服用了那種藥之后,竟然做了如此強(qiáng)烈的噩夢(mèng)?
他睡著時(shí)應(yīng)該什么都不會(huì)看到才對(duì)。
“真是又一件不合常理的事?!?br>
他低聲嘀咕著,皺著眉頭拿起長(zhǎng)袍和魔杖,向浴室走去。
安全地進(jìn)入浴室后,他鎖上了門,打開了淋浴。
塞弗勒斯重重嘆了口氣,脫下睡衣,走進(jìn)水流下的地方,任由水流幾秒鐘沖刷著他的臉。
噩夢(mèng)的情景依然在他的腦海中不斷循環(huán),他依舊不知道為什么這些事會(huì)讓他這么煩擾。
他不停地試圖忽視眼前那個(gè)異常冷靜的身影,但他仍然能感受到那種憤怒和挫敗感像浪潮一樣席卷而來。
他依然能感覺到那雙帶著惡意的紅色眼睛盯著自己,像是在挑釁他做些什么。
塞弗勒斯無力地坐倒在淋浴間的地板上,祈求水流和蒸汽能清除他的思緒。
但它沒有。
他依然能看到莉莉,躺在地上,他希望自己錯(cuò)了,莉莉還活著。
盡管他知道她己經(jīng)死了,觸碰到她冰冷的皮膚,她那毫無生氣的身體是無法再?gòu)?fù)生的。
塞弗勒斯打了個(gè)寒戰(zhàn),呼吸再次急促起來,他努力抑制住那股淚水的沖動(dòng),他不知道自己坐了多久,但現(xiàn)在意識(shí)到這并沒有幫助,或許接下來最好的辦法就是走出去。
也許外面能幫助清理他的腦海,幫助他擺脫那些可怕的畫面。
他迅速擦干身體,穿上衣物,離開了浴室,離開了寢室,急匆匆地走向樓上。
一旦確信自己必須出去,必須盡快離開,他全身都彌漫著焦慮,腎上腺素涌動(dòng),他拼命跑著,途中在大餐廳稍作停留,考慮是否要等莉莉一起去。
就在這時(shí),另一個(gè)畫面再次涌上心頭,想象著自己與麥格教授爭(zhēng)執(zhí),被她迫使離開學(xué)校,聽到她憤怒的喊聲“懦夫”在耳邊回響。
這個(gè)畫面幫他做出了決定,他迅速逃向大門,推開門,朝著湖邊跑去,找到了一個(gè)柳樹下的空地,樹枝像簾子一樣遮住了他與外界的聯(lián)系。
也許莉莉稍后會(huì)找到他,也許不會(huì)。
也許她最好遠(yuǎn)離他。
如果他的噩夢(mèng)真的是未來的某種預(yù)兆,那未來確實(shí)沒有什么值得期待的。
帶著這種沮喪的念頭,他閉上眼睛,開始想著這個(gè)世界是否沒有他會(huì)更好。
也許他父親說得對(duì),他真的是個(gè)無用的怪胎。
也許那些馬爾福們說得對(duì),他是個(gè)骯臟的渣滓,不配得到莉莉的友誼。
也許那些斯萊特林里的人說得對(duì),他只是個(gè)低等的混血巫師。
也許除了莉莉以外,所有人都說得對(duì)。
他不應(yīng)該出生,他對(duì)任何人都沒有什么值得的東西。
為什么他不現(xiàn)在就做點(diǎn)什么,為世界做個(gè)好事,避免做出真正的壞事,避免將任何人拖入黑暗中?
...莉莉匆匆從樓梯跑下,背著滿滿一袋書,準(zhǔn)備在早餐結(jié)束后和塞弗勒斯一起復(fù)習(xí)。
她不確定今天他會(huì)想復(fù)習(xí)什么,所以她帶了很多書。
莉莉走到自己的座位時(shí),掃視了一眼斯萊特林桌子,尋找那熟悉的黑色發(fā)頂。
塞弗勒斯總是比她早到,但今天她沒有看到他。
她皺了皺眉,坐在長(zhǎng)椅上,拿起茶壺倒了些茶。
她回頭聽到有人走過來,看到瑪麗坐到了她旁邊。
“我想你沒看到塞弗吧,瑪麗?”
她小心翼翼地問,知道瑪麗并不贊成她和塞弗勒斯做朋友。
“沒有,不過我也沒特意找他。
問這個(gè)干什么?”
瑪麗回答。
“他該和我一起在這里見面,但我沒看到他,我們得復(fù)習(xí)。”
她盡量不讓自己顯得擔(dān)憂。
“昨天不是剛和他一起復(fù)習(xí)嗎?
今天又要一起?”
瑪麗回答,語氣有些不耐煩。
“怎么了?
我喜歡和他一起復(fù)習(xí)?!?br>
她冷冷地回了句。
“你們?cè)谝黄饛?fù)習(xí)?”
詹姆斯·波特從她對(duì)面坐了下來,旁邊是小天狼星·布萊克。
“當(dāng)然是塞弗勒斯了?!?br>
瑪麗沒等莉莉開口,先回答道。
詹姆斯翻了個(gè)白眼。
“哦,伊萬斯!
你什么時(shí)候才打算放棄他?
來和我們一起復(fù)習(xí)吧,肯定更有趣?!?br>
他傻乎乎地笑著。
這回輪到莉莉翻白眼了。
“有趣?
我還是繼續(xù)復(fù)習(xí)吧,還是和塞弗勒斯一起?!?br>
她憤憤地抓起一片吐司,準(zhǔn)備盡快逃離這里,偷偷瞄了一眼門口,仍然沒有見到塞弗勒斯。
“我猜你是打算去找他了?”
瑪麗問道。
“當(dāng)然?!?br>
詹姆斯說道,“也許我們可以幫你找找他?!?br>
他又露出了那傻乎乎的笑容。
“謝謝,但不用了。
我知道你們?cè)趺磶兔?。?br>
莉莉站起身,抓起書包,準(zhǔn)備離開桌子,“而且不要去找我們,”她沖詹姆斯道。
深吸了一口氣,莉莉朝圖書館走去。
也許他今天早早就去了那里,盡管她不知道為什么他不等她一起去。
每當(dāng)這種時(shí)候,她總是很疑惑他心里在想些什么。
盡管他們己經(jīng)是多年的朋友,但他仍然是個(gè)讓她無法完全看透的人。
瘋狂地動(dòng)著手指尋找自己的脈搏,他發(fā)現(xiàn)自己的脈搏跳動(dòng)得比他想象中的還要猛烈。
“又是一個(gè)噩夢(mèng)。”
他心里想,拼命地讓自己平靜下來,用身邊的一切安慰自己;是的,他還在床上,是的,他還在地下室。
他為什么會(huì)期待自己會(huì)在別的地方呢?
他重重地嘆了口氣,躺回枕頭上,強(qiáng)迫自己冷靜下來。
塞弗勒斯對(duì)噩夢(mèng)并不陌生——他父親憤怒地追趕著他,上樓時(shí)滿臉酒氣;馬爾福他們又把他戲弄了,最后把他弄進(jìn)了醫(yī)務(wù)室;斯萊特林的同學(xué)威脅他,因?yàn)樗c莉莉的友誼。
但這次的噩夢(mèng)超過了所有的經(jīng)歷。
他模糊地看見自己跪在鄧布利多面前求饒——穿著食死徒的長(zhǎng)袍——緊緊抱著莉莉那具無力的**,一邊來回?fù)u晃,一邊無助地哭泣;他和伏地魔面對(duì)面,努力保持冷靜,討論著一根魔杖。
魔杖一揮,他就倒在地上,毒蛇的牙齒深深嵌入他的脖部,他的生命隨著鮮血流逝,那雙熟悉的綠眼睛透過陌生的面孔俯視著他。
這場(chǎng)噩夢(mèng)對(duì)他來說就像是發(fā)生過的事情一樣真實(shí)。
這讓他感到不安。
他不知道為什么,也不明白到底是什么意思,但他知道這一定有某種含義。
他依然能感覺到失去莉莉的痛苦,那種束縛般的痛楚像是要把他壓垮。
他仍然能感覺到脖部被蛇牙刺入的劇烈痛感。
他拼命地想要清除這些思緒,但那些惡心的畫面不斷涌現(xiàn)到腦海里。
他想要見到莉莉,確認(rèn)她沒事。
他昨天大部分時(shí)間都和她在一起,今天也會(huì)再一起復(fù)習(xí)。
但那種失落感依然如此真實(shí),他急切地想見她,現(xiàn)在就想看到她,確認(rèn)這只是個(gè)噩夢(mèng)。
他不知道現(xiàn)在是什么時(shí)候,但他懷疑胖夫人不會(huì)喜歡在這么晚的時(shí)候被一個(gè)斯萊特林的學(xué)生打擾。
塞弗勒斯拿起他的魔杖,施了個(gè)簡(jiǎn)單的魔咒查看時(shí)間——4:37,1976年5月2日。
他在看到這個(gè)日期時(shí)打了個(gè)冷戰(zhàn),這讓他感到不安,雖然他自己也說不清楚為什么。
那只是一個(gè)普通的日期而己。
他知道自己不可能再睡著了,于是他把雙腿從床上甩下來,準(zhǔn)備去洗個(gè)澡。
也許那樣能幫助清醒一些。
當(dāng)他走到床頭時(shí),才看到床頭柜上空著的“無夢(mèng)***”的瓶子——為什么他在服用了那種藥之后,竟然做了如此強(qiáng)烈的噩夢(mèng)?
他睡著時(shí)應(yīng)該什么都不會(huì)看到才對(duì)。
“真是又一件不合常理的事?!?br>
他低聲嘀咕著,皺著眉頭拿起長(zhǎng)袍和魔杖,向浴室走去。
安全地進(jìn)入浴室后,他鎖上了門,打開了淋浴。
塞弗勒斯重重嘆了口氣,脫下睡衣,走進(jìn)水流下的地方,任由水流幾秒鐘沖刷著他的臉。
噩夢(mèng)的情景依然在他的腦海中不斷循環(huán),他依舊不知道為什么這些事會(huì)讓他這么煩擾。
他不停地試圖忽視眼前那個(gè)異常冷靜的身影,但他仍然能感受到那種憤怒和挫敗感像浪潮一樣席卷而來。
他依然能感覺到那雙帶著惡意的紅色眼睛盯著自己,像是在挑釁他做些什么。
塞弗勒斯無力地坐倒在淋浴間的地板上,祈求水流和蒸汽能清除他的思緒。
但它沒有。
他依然能看到莉莉,躺在地上,他希望自己錯(cuò)了,莉莉還活著。
盡管他知道她己經(jīng)死了,觸碰到她冰冷的皮膚,她那毫無生氣的身體是無法再?gòu)?fù)生的。
塞弗勒斯打了個(gè)寒戰(zhàn),呼吸再次急促起來,他努力抑制住那股淚水的沖動(dòng),他不知道自己坐了多久,但現(xiàn)在意識(shí)到這并沒有幫助,或許接下來最好的辦法就是走出去。
也許外面能幫助清理他的腦海,幫助他擺脫那些可怕的畫面。
他迅速擦干身體,穿上衣物,離開了浴室,離開了寢室,急匆匆地走向樓上。
一旦確信自己必須出去,必須盡快離開,他全身都彌漫著焦慮,腎上腺素涌動(dòng),他拼命跑著,途中在大餐廳稍作停留,考慮是否要等莉莉一起去。
就在這時(shí),另一個(gè)畫面再次涌上心頭,想象著自己與麥格教授爭(zhēng)執(zhí),被她迫使離開學(xué)校,聽到她憤怒的喊聲“懦夫”在耳邊回響。
這個(gè)畫面幫他做出了決定,他迅速逃向大門,推開門,朝著湖邊跑去,找到了一個(gè)柳樹下的空地,樹枝像簾子一樣遮住了他與外界的聯(lián)系。
也許莉莉稍后會(huì)找到他,也許不會(huì)。
也許她最好遠(yuǎn)離他。
如果他的噩夢(mèng)真的是未來的某種預(yù)兆,那未來確實(shí)沒有什么值得期待的。
帶著這種沮喪的念頭,他閉上眼睛,開始想著這個(gè)世界是否沒有他會(huì)更好。
也許他父親說得對(duì),他真的是個(gè)無用的怪胎。
也許那些馬爾福們說得對(duì),他是個(gè)骯臟的渣滓,不配得到莉莉的友誼。
也許那些斯萊特林里的人說得對(duì),他只是個(gè)低等的混血巫師。
也許除了莉莉以外,所有人都說得對(duì)。
他不應(yīng)該出生,他對(duì)任何人都沒有什么值得的東西。
為什么他不現(xiàn)在就做點(diǎn)什么,為世界做個(gè)好事,避免做出真正的壞事,避免將任何人拖入黑暗中?
...莉莉匆匆從樓梯跑下,背著滿滿一袋書,準(zhǔn)備在早餐結(jié)束后和塞弗勒斯一起復(fù)習(xí)。
她不確定今天他會(huì)想復(fù)習(xí)什么,所以她帶了很多書。
莉莉走到自己的座位時(shí),掃視了一眼斯萊特林桌子,尋找那熟悉的黑色發(fā)頂。
塞弗勒斯總是比她早到,但今天她沒有看到他。
她皺了皺眉,坐在長(zhǎng)椅上,拿起茶壺倒了些茶。
她回頭聽到有人走過來,看到瑪麗坐到了她旁邊。
“我想你沒看到塞弗吧,瑪麗?”
她小心翼翼地問,知道瑪麗并不贊成她和塞弗勒斯做朋友。
“沒有,不過我也沒特意找他。
問這個(gè)干什么?”
瑪麗回答。
“他該和我一起在這里見面,但我沒看到他,我們得復(fù)習(xí)。”
她盡量不讓自己顯得擔(dān)憂。
“昨天不是剛和他一起復(fù)習(xí)嗎?
今天又要一起?”
瑪麗回答,語氣有些不耐煩。
“怎么了?
我喜歡和他一起復(fù)習(xí)?!?br>
她冷冷地回了句。
“你們?cè)谝黄饛?fù)習(xí)?”
詹姆斯·波特從她對(duì)面坐了下來,旁邊是小天狼星·布萊克。
“當(dāng)然是塞弗勒斯了?!?br>
瑪麗沒等莉莉開口,先回答道。
詹姆斯翻了個(gè)白眼。
“哦,伊萬斯!
你什么時(shí)候才打算放棄他?
來和我們一起復(fù)習(xí)吧,肯定更有趣?!?br>
他傻乎乎地笑著。
這回輪到莉莉翻白眼了。
“有趣?
我還是繼續(xù)復(fù)習(xí)吧,還是和塞弗勒斯一起?!?br>
她憤憤地抓起一片吐司,準(zhǔn)備盡快逃離這里,偷偷瞄了一眼門口,仍然沒有見到塞弗勒斯。
“我猜你是打算去找他了?”
瑪麗問道。
“當(dāng)然?!?br>
詹姆斯說道,“也許我們可以幫你找找他?!?br>
他又露出了那傻乎乎的笑容。
“謝謝,但不用了。
我知道你們?cè)趺磶兔?。?br>
莉莉站起身,抓起書包,準(zhǔn)備離開桌子,“而且不要去找我們,”她沖詹姆斯道。
深吸了一口氣,莉莉朝圖書館走去。
也許他今天早早就去了那里,盡管她不知道為什么他不等她一起去。
每當(dāng)這種時(shí)候,她總是很疑惑他心里在想些什么。
盡管他們己經(jīng)是多年的朋友,但他仍然是個(gè)讓她無法完全看透的人。