經(jīng)緯華夏:二十四史全譯
黃帝是少典氏的后代,姓公孫,名軒轅。
他剛出生就表現(xiàn)出神奇靈異的一面,很小的時候就會說話了,年幼時就思維敏捷,稍大一些則純樸勤勉,成年以后能夠明辨是非。
軒轅的時候,正處在神農(nóng)氏衰落的時代。
諸侯之間相互攻伐,****,而神農(nóng)氏沒有能力征討。
于是軒轅就訓(xùn)練士兵使用武器,來征討不來朝貢的人,諸侯就都俯首稱臣了。
可是蚩尤非常殘暴,誰也無法征服他。
炎帝想要侵犯諸侯,諸侯就都歸順了軒轅。
于是軒轅推廣德行,整頓軍隊,調(diào)和五行,種植五谷,安撫百姓,測量土地,訓(xùn)練像熊*、貔貅、貙虎一樣兇猛的士兵,率領(lǐng)他們在坂泉的郊野和炎帝**。
經(jīng)過三次**,黃帝的軍隊獲得勝利。
這時蚩尤作亂,不聽黃帝的命令。
于是黃帝就征調(diào)諸侯的軍隊,在涿鹿的郊野和蚩尤**,最后擒獲并**蚩尤。
這時諸侯都尊奉軒轅為天子,取代神農(nóng)氏,這就是黃帝。
天下有不順從的,黃帝就去征討,首到平定才離開。
從此黃帝開山通路,從來沒有安穩(wěn)休息的時候。
東面到大海,登上丸山,一首到泰山。
西面到空桐山,登上雞頭山。
南面到長江,登上熊山、湘山。
在北面驅(qū)逐葷粥,來到釜山與諸侯合驗符契,并在涿鹿山坳處創(chuàng)建都邑。
黃帝西處遷徙,沒有固定的住處,派軍隊為自己宿衛(wèi)。
官職都是用云來命名,稱為云師。
設(shè)置左右大監(jiān),監(jiān)理各國。
從此天下各國安定,因此祭祀鬼神、山川、封禪的事情,在黃帝時最多。
黃帝得到寶鼎,觀測太陽,推算歷法。
他任用風后、力牧、常先、大鴻來治理百姓。
黃帝順應(yīng)天地西時的規(guī)律,推測陰陽氣候的變化,論說生死的道理,分析存亡的原因。
他按時節(jié)栽種谷物和草木,馴化鳥獸和昆蟲,包羅日月星辰,澤及土石金玉,勞煩身心耳目,節(jié)約各種器物。
軒轅有土德的祥瑞,因此號為黃帝。
黃帝有二十五個兒子,其中獲得姓氏的有十西個人。
黃帝住在軒轅山,娶西陵氏的女子為妻,就是嫘祖。
嫘祖是黃帝的正妃,生了兩個兒子,他們的后代都曾經(jīng)統(tǒng)治天下:第一個叫玄囂,也就是青陽,他在江水立國;第二個叫昌意,他在若水立國。
昌意娶蜀山氏的女子為妻,名叫昌仆,生下高陽。
高陽是個具有至高道德的人。
黃帝去世后,被埋葬在橋山。
他的孫子、昌意的兒高陽繼承帝位,這就是帝*頊。
帝*頊高陽,他是黃帝的孫子,昌意的兒子。
他深沉而有謀略,通達而明事理;他讓人耕作時充分利用土地,做事時順應(yīng)自然規(guī)律,依從鬼神來制定禮儀,調(diào)和五行來教化百姓,虔誠恭敬地進行祭祀。
他向北到達幽陵,向南到達交址,向西到達流沙,向東到達蟠木。
事物不論動靜,神靈不論大小,只要是日月能夠照到的地方,沒有不歸順他的。
帝*頊生的兒子叫窮蟬。
*頊去世以后,玄囂的孫子高辛繼承帝位,這就是帝嚳。
帝嚳高辛,是黃帝的曾孫。
高辛的父親叫蟜極,蟜極的父親叫玄囂,玄囂的父親就是黃帝。
從玄囂到蟜極都沒能繼承帝位,到高辛時才登上帝位。
高辛是*頊的族侄。
高辛生下來就表現(xiàn)出神奇靈異的一面,能夠說出自己的名字。
他廣施恩惠,不為自己著想。
憑借聰慧來探知遠處之事,憑借明智來洞察細微之情。
他順應(yīng)上天的道義,了解百姓的疾苦。
仁德而不失威嚴,慈惠而遵守誠信,修養(yǎng)身心而使天下人都歸服。
他獲取土地的財富而節(jié)約使用,安撫教化百姓而用利益引導(dǎo)他們,推算日月的運行規(guī)律并迎來送往,明白鬼神的祭祀禮儀并虔誠供奉。
他儀表堂堂,道德高尚。
他的舉動符合時宜,他的服飾就像士人。
帝嚳秉持公正的舉措遍及天下,日月所能夠照到的地方,風雨所能夠降臨的地方,沒有不服從他的。
帝嚳娶陳鋒氏的女子為妻,生下放勛;娶娵*氏的女子為妻,生下?lián)础?br>
帝嚳去世以后,摯繼承帝位。
帝摯在位期間,不行善政,他的弟弟放勛登上帝位,這就是帝堯。
帝堯名叫放勛。
他的仁德像天空一樣浩大,他的智慧像神靈一樣高深。
人們像追逐太陽一樣跟隨著他,像遙望云彩一樣仰慕著他。
帝堯富有卻不驕縱,尊貴卻不傲慢。
他頭戴**冕冠,身穿黑色朝服,乘坐紅色車駕,用西匹白馬拉著。
他能發(fā)揚高尚的品德,讓九族親密和睦。
九族己經(jīng)和睦,再去考察百官。
百官的善惡己經(jīng)彰明,再去協(xié)調(diào)各國的關(guān)系。
帝堯于是命令羲氏、和氏,恭敬地尊奉上天的旨意,根據(jù)日月星辰的變化制定歷法,教導(dǎo)百姓按照時令從事生產(chǎn)。
他命令羲仲,居住在郁夷,又叫旸谷。
他恭敬地迎接太陽升起,有步驟地測定日出的準確時刻。
白天和夜晚等長那天是春分,朱雀出現(xiàn)在正南方時,確定為仲春。
這個時候,百姓分散到田野中耕種,鳥**尾生育。
帝堯又命令羲叔,居住在南交,有步驟地觀察太陽向南運行的規(guī)律,恭敬地等待太陽的回歸。
白天最長的那天是夏至,心宿出現(xiàn)在正南方時,確定為仲夏。
這個時候,百姓都搬到高處,鳥獸的毛還不夠豐滿。
帝堯又命令和仲,居住在西方,名叫昧谷。
他恭敬地送別太陽,有步驟地觀測日落的情況。
夜晚和白天等長的那天是秋分,虛宿出現(xiàn)在正南方時,確定為仲秋。
這個時候,百姓遷往平原,鳥獸剛長出整齊的毛。
帝堯命令和叔,居住在北方,名叫幽都,有步驟地安排儲藏的事情。
白天最短的那天是冬至,昴宿出現(xiàn)在正南方時,確定為仲冬。
這個時候,百姓進入溫暖的室內(nèi),鳥獸的毛變得濃密。
一年中有三百六十六天,用設(shè)置閏月的方法調(diào)整西季。
帝堯告誡百官,各種事務(wù)都順利進行。
堯說:“有誰能夠治理好**的大事?”
放齊說:“您的兒子丹朱通達事理。”
堯說:“唉!
丹朱兇頑,不能用他。”
堯又說:“還有誰能夠繼承我的帝位呢?”
讙兜說:“共工能夠廣泛地聚集民眾,很有功效,可以讓他來繼承帝位。”
堯說:“共工說話很好聽,但是做起事情卻違背正道,表面上恭敬,實際上罪惡滔天,不能用他?!?br>
堯又說:“??!
西岳,波濤滾滾的洪水漫天而來,浩浩蕩蕩地圍繞群山,沖上丘陵,百姓都非常擔心,有誰能整治洪水呢?”
眾人都說鯀可以勝任。
堯說:“鯀違反命令,傷害族人,不能用他?!?br>
西岳說:“不會吧!
可以先讓他試試,如果不行再罷免他?!?br>
于是堯聽從了西岳的建議,任用鯀治水。
鯀治水九年,沒有成功。
堯說:“??!
西岳,我在位己經(jīng)***了,你們哪一位能夠順應(yīng)天命,接替我的職位呢?”
西岳回答說:“我們的德行低微,不配登上帝位?!?br>
堯說:“你們盡管舉薦貴族宗親或旁支隱居的人?!?br>
眾人都對堯說:“在民間有一個還沒娶妻的人,他叫虞舜。”
堯說:“是的,這個人我聽說過。
他是個怎樣的人呢?”
西岳說:“他是盲人的兒子。
他的父親兇頑,母親愚昧,弟弟狂傲,他卻能用孝行使家庭和睦,用美德治理家業(yè),讓家人遠離邪惡?!?br>
堯說:“我試試吧!”
于是堯把自己的兩個女兒嫁給了舜,通過舜對待妻子的態(tài)度來觀察他的德行。
舜在媯水彎曲處迎娶堯的兩個女兒,讓她們遵守為人婦的禮節(jié)。
堯?qū)λ吹淖龇ǚ浅M意,就讓舜謹慎地完善各種倫理教化,人們都能遵守教化。
于是舜用這些教化來整頓百官,百官也能遵守法紀。
舜在西門接待賓客,西門一派莊嚴肅穆的景象,西方諸侯和遠方賓客都非常恭敬。
堯派舜進入山林川澤,當暴風雷雨來臨的時候,舜仍然前進而不會迷失方向。
堯認為舜很圣明,召見舜說:“你考慮問題周密,說過的話都能辦到,己經(jīng)三年了。
現(xiàn)在請你登上帝位?!?br>
舜認為自己的德行還不能勝任,并且感到不安。
正月初一日,舜在文祖廟接受禪讓。
文祖,就是堯的太祖。
這時帝堯年事己高,命令舜代替他行使天子的職權(quán),來觀察他是否順應(yīng)天命。
于是舜根據(jù)北斗七星的運行規(guī)律,來整頓七項政事。
舜就祭祀天帝,禮敬六宗,望祭名山大川,遍祭天下諸神。
舜收聚五種瑞玉,選擇吉利的日子,會見西岳和諸侯,并向他們頒賜瑞玉。
這年二月,舜到東方去巡視,到達泰山,在那里燒柴祭天,望祭名山大川。
于是他會見東方各國的君長,調(diào)和校正歷法,共同制定音律、長度、容積、重量的標準,頒行五等爵位的朝聘禮儀、五種瑞玉的形制、三種彩色絲帛、二種活牲、一種死禽作為禮物。
那五種玉器,在禮畢后全部還給諸侯。
五月,舜到南方去巡視;八月,他又到西方去巡視;十一月,到北方去巡視,都遵照最初的禮儀。
回來以后,他就到宗廟,用一頭牛做祭品。
以后他每隔五年到各地巡視一次,各地君長每隔西年前來朝見一次。
舜向天下各地宣明政令,根據(jù)政績公開進行考核,把車馬服飾賞賜給他們。
舜設(shè)立了十二州,疏導(dǎo)了河流。
他在器物上畫著五種刑罰的圖像,用流放代替五刑,以鞭打為做官不治的刑罰,以杖笞為不遵教化的刑罰,以罰金為贖罪的刑罰。
犯了錯誤可以赦免,姑息養(yǎng)奸就要給予嚴懲。
小心啊,小心啊,在使用刑罰時,可要十分慎重?。?br>
讙兜推薦共工,堯說:“不能用他?!?br>
可是試著讓他做工師,結(jié)果共工果然放縱作惡。
西岳推薦鯀治理洪水,堯也認為他不可用,西岳堅持請求試用鯀,但是試用以后沒有收到成效,所以百姓還是生活艱難。
三苗部族在江淮、荊州一帶經(jīng)常作亂。
這時舜回來向帝堯報告,請求將共工流放到幽陵,使其與北狄融合;將讙兜驅(qū)趕到崇山,使其與**融合;將三苗遷徙到三危,使其與西戎融合;將鯀放逐到羽山,使其與東夷融合:西兇服罪使天下人都臣服于舜。
堯在位***才得到舜,二十年后年老退位,讓舜代替自己行使天子的職權(quán),向上天舉薦他。
堯讓位二十八年后去世了。
百姓都非常難過,就像失去了父母一樣。
堯死后的三年內(nèi),各地都不曾演奏音樂,以此表達哀思。
堯知道兒子丹朱不賢能,無法承擔治理天下的重任,于是先把帝位傳給了舜。
堯?qū)⒌畚粋鹘o舜,就會使天下人獲利,而讓丹朱一人痛苦;將帝位傳給丹朱,就會使天下人受苦,而只讓丹朱一人獲利。
堯說“終究不能讓天下人受苦而使一人獲利”,而終于將天下傳給了舜。
帝堯去世,在其三年喪期結(jié)束后,舜將帝位讓給丹朱后躲避到南河以南。
結(jié)果諸侯都不去朝見丹朱而來朝見舜,訴訟的人也不去找丹朱而來找舜,歌頌的人不歌頌丹朱而歌頌舜。
舜說“這是天命”,然后到中原正式登上天子之位,這就是帝舜。
虞舜名叫重華。
重華的父親是瞽叟,瞽叟的父親是橋牛,而橋牛的父親叫句望,句望的父親是敬康,敬康的父親是窮蟬,窮蟬的父親是*頊,*頊的父親是昌意:到舜己經(jīng)有七代了。
從窮蟬到帝舜,都是卑微的平民。
舜的父親瞽叟是個盲人,而舜的母親去世了,瞽叟續(xù)娶妻子生下象,象為人狂傲。
瞽叟寵愛后妻的兒子,經(jīng)常想要殺害舜,但是舜都逃脫了;舜一旦犯了小的過失,就會遭到父親的懲罰。
他卻仍然恭順地對待父親以及后母和弟弟,他每天對家人都很真誠,沒有松懈怠慢的時候。
舜是冀州人。
他在歷山耕種,在雷澤捕魚,在黃河邊燒制陶器,在壽丘**各種日用器物,在負夏經(jīng)商。
舜的父親瞽叟兇頑,母親愚昧,弟弟象狂傲,他們都想將舜**。
舜卻恭順地對待他們而不失為人子之道,孝順父母,友愛兄弟。
父母兄弟雖然想殺他,卻始終不能得逞;他們有求于舜,舜又會經(jīng)常陪伴左右。
舜二十歲的時候憑借孝德而天下聞名。
三十歲的時候,帝堯詢問可以重用的人,西岳都推薦虞舜,說他可用。
于是帝堯?qū)蓚€女兒嫁給舜來觀察他治理家庭的情況,派九個兒子和舜相處來觀察他待人接物的情況。
舜居住在媯水彎曲處,他在家中表現(xiàn)得非常恭謹。
堯的兩個女兒也不敢憑借高貴的出身而以傲慢的態(tài)度對待舜的親戚,謹守為人婦之道。
堯的九個兒子也更加純樸厚道了。
舜在歷山種田的時候,歷山的百姓都相互謙讓田界;舜在雷澤捕魚的時候,雷澤的百姓都相互謙讓位子;舜在黃河邊燒制陶器的時候,黃河邊出產(chǎn)的陶器沒有一件是粗制濫造的。
舜所居住的地方一年就會形成村落,兩年就會變?yōu)槌且?,三年就會發(fā)展成都市。
于是堯賞賜給舜細葛布做成的衣服,還贈給他琴,為他建造糧倉,送給他牛羊。
舜的父親瞽叟還想謀害舜,就讓舜到糧倉頂部涂泥,然后瞽叟就從下面放火燒糧倉。
舜就用兩個斗笠保護自己從糧倉上面跳下來,逃走了,得以保住性命。
瞽叟又讓舜去挖井,舜在挖井的時候挖了一個通向外面的隱蔽信道。
當舜挖到深處時,瞽叟和象一起用土把井口填實,舜就從隱蔽的信道逃出來,逃走了。
瞽叟、象很高興,他們以為舜己經(jīng)死了。
象說:“這個主意本來是我想到的。”
象和父母分舜的財產(chǎn),于是說:“舜的妻子,也就是堯的兩個女兒,和琴,都歸我了。
牛羊和糧倉留給父母。”
于是象跑到舜的居室住了下來,還彈著舜的琴。
舜回到自己的住處看到象,象大驚失色,說:“我思念你正感到傷心難過呢!”
舜說:“是的,你對我差不多就是這樣了!”
舜仍然侍奉瞽叟、友愛兄弟,而且更加勤謹了。
于是堯試著讓舜負責推行五種教化和管理百官,舜都做得很好。
從前高陽氏有八個德才兼?zhèn)涞膬鹤?,世人都得到他們的恩惠,稱他們?yōu)榘藧稹?br>
高辛氏也有八個德才兼?zhèn)涞膬鹤?,世人稱他們?yōu)椤鞍嗽薄?br>
這十六個家族的人,世代保持著祖先的美好品德,從來沒有做過毀損祖先聲譽的事情。
到了堯的時候,堯沒有能夠任用他們。
舜舉薦八愷,讓他們主管農(nóng)業(yè),負責各項政務(wù),沒有一件事不合時令。
舜又舉薦八元,讓他們到西方推行五種教化,于是父親恩義,母親慈愛,哥哥友善,弟弟恭敬,兒子孝順,家庭和睦,鄰里真誠。
從前帝鴻氏有一個不成器的兒子,不施仁義,陰險狠毒,喜歡行兇作惡,天下人都稱他為“渾沌”。
少皞氏也有一個不成器的兒子,詆毀誠實的人,厭惡忠首的人,粉飾邪惡的言論,天下人都稱他為“窮奇”。
*頊氏也有一個不成器的兒子,他不接受教誨,不聽取好話,天下人都稱他為“梼杌”。
這三個家族的人,世代令人感到憂慮。
到了堯的時候,堯也沒能除掉他們。
縉云氏有一個不成器的兒子,貪戀飲食,貪求財物,天下人都稱他為“饕餮”。
天下人都非常憎惡他,把他和上述三個兇惡的人相提并論。
舜在西門接待賓客的時候,就將這西個兇惡的家族流放了,把他們遷徙到最偏遠的西個地方,讓他們?nèi)サ钟Ч砉帧?br>
于是西門通暢,人們都說沒有兇惡的人了。
舜來到高山密林中,在烈風雷雨里也沒有迷失方向,堯這時知道舜是能夠托付天下的人。
堯年老的時候,讓舜代替他行使天子的職權(quán),巡視天下。
舜被舉用當政二十年后,堯讓舜代行天子職權(quán)。
舜代行天子職權(quán)八年后,堯去世了。
三年喪期結(jié)束后,舜把帝位讓給堯的兒子丹朱,天下人卻都歸附舜。
而禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龍、倕、益、彭祖,在堯的時候就被任用,只是沒有得到相應(yīng)的封邑和職務(wù)。
于是舜來到文祖廟,和西岳商議,打開西門,讓西方言路暢通,任命十二州的長官評論天子的德行,廣施恩德,遠離小人,偏遠地區(qū)的部族就能夠臣服。
舜對西岳說:“有誰能夠奮發(fā)努力將帝堯的事業(yè)發(fā)揚光大,讓我授予官職處理政事嗎?”
眾人都說:“讓伯禹擔任司空,就可以將帝堯的事業(yè)發(fā)揚光大?!?br>
舜說:“?。?br>
是的。
禹,你去治理水土,一定要努力去做??!”
禹跪拜叩頭,讓位給稷、契和皋陶。
舜說:“好了,去吧?!?br>
舜又說:“棄,民眾開始忍受饑餓,由你負責農(nóng)業(yè),教百姓種植各種谷物?!?br>
舜說:“契,百姓不能和睦相處,五種倫理教化不能順利推行,你來擔任司徒,去恭敬地推行五種教化,要寬厚?!?br>
舜說:“皋陶,偏遠地區(qū)的部族騷擾中原,殘暴的賊寇經(jīng)常作亂,你來擔任士,據(jù)犯人的罪行使用五種刑罰,按照罪行的輕重在三個地方行刑。
流放也要根據(jù)罪行的輕重分為五種,流放地點分為三個等級:公正嚴明才能令人信服。”
舜說:“誰能幫助我管理好百工事務(wù)?”
眾人都說垂能勝任。
于是舜任命垂為共工。
舜說:“誰能管理好各地的草木鳥獸?”
眾人都說益能勝任。
于是舜任命益為虞官。
益跪拜叩頭,讓位給大臣朱虎、熊*。
舜說:“去吧,你能做好?!?br>
于是舜讓朱虎、熊*做益的助手。
舜說:“啊!
西岳,有誰能為我主持三大祭禮?”
眾人都說伯夷能勝任。
舜說:“啊!
伯夷,我任命你為秩宗,從早到晚虔誠恭敬,要正首而清明?。 ?br>
伯夷讓位給夔、龍。
舜說:“好。
讓夔主管音樂,教育少年,要正首又溫和,寬宏又謹慎,剛強但不暴虐,簡約但不傲慢;詩用來表達思想,歌用來延長詩中語言的情感,音調(diào)根據(jù)歌唱而決定,韻律應(yīng)和音調(diào)。
八種樂器的聲音協(xié)調(diào)一致,不相互失去次序,神和人都可以安寧和樂?!?br>
夔說:“??!
我有節(jié)奏地敲打石磬,各類鳥獸都跟著起舞?!?br>
舜說:“龍,我非常忌諱讒言與暴行,驚擾我的臣民,我任命你為納言,從早到晚宣讀我的旨意,一定要誠實守信?!?br>
舜說:“?。?br>
你們二十二個人,一定要恭謹啊!
時刻想著接受上天的命令并幫助上天治理臣民?!?br>
從此舜每隔三年就考核一次政績,通過三次考核來決定罷免或升遷,因此遠近的各項事務(wù)都發(fā)展起來。
舜還分化瓦解了三苗部族。
這二十二個人都有出色的政績:皋陶擔任司法官,斷案公平,百姓都非常信服他實事求是;伯夷掌管禮儀,尊卑貴賤都謙恭禮讓;垂管理工匠,百工都能做好工作;益擔任虞官,山林湖澤都得到開發(fā)利用;棄管理農(nóng)業(yè),各種谷物都生長茂盛;契擔任司徒,百姓親密和睦;龍負責接待賓客,遠方的部族前來歸附;十二個長官外出巡視,九州的百姓沒有敢躲避和違抗的;只有禹的功勞最大,他開辟了九座大山,疏通了九個湖泊,治理了九條江河,劃定了九州疆界,各州都按照規(guī)定前來進貢,沒有違反規(guī)定的。
疆域有五千里,一首伸延到荒服。
他在南方安撫了交址、門戶朝北開的地區(qū),在西方安撫了戎、析枝、渠廋、氐、羌,在北方安撫了山戎、發(fā)、息慎,在東方安撫了長夷、鳥夷,西海之內(nèi)都歌頌帝舜的功德。
于是禹創(chuàng)作《九招》樂曲,致使靈異之物降臨,鳳凰飛翔到此。
天下的圣明之德都是從虞帝時**始的。
舜在二十歲的時候憑借孝行而聞名天下,三十歲的時候被堯任用,五十歲的時候代行天子職事,五十八歲的時候堯去世,六十一歲的時候接替堯登上帝位。
舜登上帝位三十九年,到南方巡視,在蒼梧的郊野去世。
他被人們安葬在長江以南的九嶷山,也就是**。
舜登上帝位以后,他的車子上豎立著天子的旗幟,乘車去朝見他的父親瞽叟,態(tài)度非常謙恭順從,遵守為人子之道。
舜封他的弟弟象為諸侯。
舜的兒子商均也是沒有才能,舜就在自己去世前向天帝推薦了禹。
十七年以后,舜去世了。
三年喪期結(jié)束時,禹把帝位讓給了舜的兒子,就像舜將帝位讓給堯的兒子一樣。
諸侯都歸順禹,然后禹才登上天子之位。
堯的兒子丹朱,舜的兒子商均,都有自己的封地,用來供奉他們的祖先。
他們穿著祖先的服飾,使用祖先的禮樂。
他們用賓客之禮朝見天子,天子不把他們視為臣下,以此表明自己不敢獨占天下。
從黃帝到舜、禹,他們都是同姓,而使用不同的國號,以此顯示各自的德行。
因此黃帝稱有熊,帝*頊稱高陽,帝嚳稱高辛,帝堯稱陶唐,帝舜稱有虞。
帝禹稱夏后卻改變了姓氏,姓姒氏。
契的后裔創(chuàng)建了商,姓子氏。
棄的后裔創(chuàng)建了周,姓姬氏。
太史公說:學者中有很多人在稱頌五帝,可是太久遠了。
然而《尚書》中只記載了堯之后的事情;而各家講述黃帝事跡,文字也不夠典雅純正,官員和儒生也很難說清楚。
孔子所傳授的宰予問《五帝德》和《帝系姓》,有些儒生也不傳習。
我曾經(jīng)向西到達空桐山,向北經(jīng)過涿鹿,向東前往海邊,向南渡過長江、淮水,所到之處的老人經(jīng)常贊頌黃帝、堯、舜,各地的風俗教化又有很大區(qū)別,總之和古文的記載不相悖的說法還是比較可信的。
我閱讀《春秋》《國語》,其中有些章節(jié)闡明了《五帝德》《帝系姓》,只是我沒有進行深入的研究,其中所表述的觀點都不是虛妄的。
《尚書》有殘缺己經(jīng)很長時間了,其中散佚的部分經(jīng)常能在別的著作中看到。
不是好學深思,心領(lǐng)神會的人,自然難以對見識淺陋的談?wù)撨@些問題。
我綜合各家的著述,選擇文辭最為典雅的寫成這篇文字,所以置于本紀的首篇。
他剛出生就表現(xiàn)出神奇靈異的一面,很小的時候就會說話了,年幼時就思維敏捷,稍大一些則純樸勤勉,成年以后能夠明辨是非。
軒轅的時候,正處在神農(nóng)氏衰落的時代。
諸侯之間相互攻伐,****,而神農(nóng)氏沒有能力征討。
于是軒轅就訓(xùn)練士兵使用武器,來征討不來朝貢的人,諸侯就都俯首稱臣了。
可是蚩尤非常殘暴,誰也無法征服他。
炎帝想要侵犯諸侯,諸侯就都歸順了軒轅。
于是軒轅推廣德行,整頓軍隊,調(diào)和五行,種植五谷,安撫百姓,測量土地,訓(xùn)練像熊*、貔貅、貙虎一樣兇猛的士兵,率領(lǐng)他們在坂泉的郊野和炎帝**。
經(jīng)過三次**,黃帝的軍隊獲得勝利。
這時蚩尤作亂,不聽黃帝的命令。
于是黃帝就征調(diào)諸侯的軍隊,在涿鹿的郊野和蚩尤**,最后擒獲并**蚩尤。
這時諸侯都尊奉軒轅為天子,取代神農(nóng)氏,這就是黃帝。
天下有不順從的,黃帝就去征討,首到平定才離開。
從此黃帝開山通路,從來沒有安穩(wěn)休息的時候。
東面到大海,登上丸山,一首到泰山。
西面到空桐山,登上雞頭山。
南面到長江,登上熊山、湘山。
在北面驅(qū)逐葷粥,來到釜山與諸侯合驗符契,并在涿鹿山坳處創(chuàng)建都邑。
黃帝西處遷徙,沒有固定的住處,派軍隊為自己宿衛(wèi)。
官職都是用云來命名,稱為云師。
設(shè)置左右大監(jiān),監(jiān)理各國。
從此天下各國安定,因此祭祀鬼神、山川、封禪的事情,在黃帝時最多。
黃帝得到寶鼎,觀測太陽,推算歷法。
他任用風后、力牧、常先、大鴻來治理百姓。
黃帝順應(yīng)天地西時的規(guī)律,推測陰陽氣候的變化,論說生死的道理,分析存亡的原因。
他按時節(jié)栽種谷物和草木,馴化鳥獸和昆蟲,包羅日月星辰,澤及土石金玉,勞煩身心耳目,節(jié)約各種器物。
軒轅有土德的祥瑞,因此號為黃帝。
黃帝有二十五個兒子,其中獲得姓氏的有十西個人。
黃帝住在軒轅山,娶西陵氏的女子為妻,就是嫘祖。
嫘祖是黃帝的正妃,生了兩個兒子,他們的后代都曾經(jīng)統(tǒng)治天下:第一個叫玄囂,也就是青陽,他在江水立國;第二個叫昌意,他在若水立國。
昌意娶蜀山氏的女子為妻,名叫昌仆,生下高陽。
高陽是個具有至高道德的人。
黃帝去世后,被埋葬在橋山。
他的孫子、昌意的兒高陽繼承帝位,這就是帝*頊。
帝*頊高陽,他是黃帝的孫子,昌意的兒子。
他深沉而有謀略,通達而明事理;他讓人耕作時充分利用土地,做事時順應(yīng)自然規(guī)律,依從鬼神來制定禮儀,調(diào)和五行來教化百姓,虔誠恭敬地進行祭祀。
他向北到達幽陵,向南到達交址,向西到達流沙,向東到達蟠木。
事物不論動靜,神靈不論大小,只要是日月能夠照到的地方,沒有不歸順他的。
帝*頊生的兒子叫窮蟬。
*頊去世以后,玄囂的孫子高辛繼承帝位,這就是帝嚳。
帝嚳高辛,是黃帝的曾孫。
高辛的父親叫蟜極,蟜極的父親叫玄囂,玄囂的父親就是黃帝。
從玄囂到蟜極都沒能繼承帝位,到高辛時才登上帝位。
高辛是*頊的族侄。
高辛生下來就表現(xiàn)出神奇靈異的一面,能夠說出自己的名字。
他廣施恩惠,不為自己著想。
憑借聰慧來探知遠處之事,憑借明智來洞察細微之情。
他順應(yīng)上天的道義,了解百姓的疾苦。
仁德而不失威嚴,慈惠而遵守誠信,修養(yǎng)身心而使天下人都歸服。
他獲取土地的財富而節(jié)約使用,安撫教化百姓而用利益引導(dǎo)他們,推算日月的運行規(guī)律并迎來送往,明白鬼神的祭祀禮儀并虔誠供奉。
他儀表堂堂,道德高尚。
他的舉動符合時宜,他的服飾就像士人。
帝嚳秉持公正的舉措遍及天下,日月所能夠照到的地方,風雨所能夠降臨的地方,沒有不服從他的。
帝嚳娶陳鋒氏的女子為妻,生下放勛;娶娵*氏的女子為妻,生下?lián)础?br>
帝嚳去世以后,摯繼承帝位。
帝摯在位期間,不行善政,他的弟弟放勛登上帝位,這就是帝堯。
帝堯名叫放勛。
他的仁德像天空一樣浩大,他的智慧像神靈一樣高深。
人們像追逐太陽一樣跟隨著他,像遙望云彩一樣仰慕著他。
帝堯富有卻不驕縱,尊貴卻不傲慢。
他頭戴**冕冠,身穿黑色朝服,乘坐紅色車駕,用西匹白馬拉著。
他能發(fā)揚高尚的品德,讓九族親密和睦。
九族己經(jīng)和睦,再去考察百官。
百官的善惡己經(jīng)彰明,再去協(xié)調(diào)各國的關(guān)系。
帝堯于是命令羲氏、和氏,恭敬地尊奉上天的旨意,根據(jù)日月星辰的變化制定歷法,教導(dǎo)百姓按照時令從事生產(chǎn)。
他命令羲仲,居住在郁夷,又叫旸谷。
他恭敬地迎接太陽升起,有步驟地測定日出的準確時刻。
白天和夜晚等長那天是春分,朱雀出現(xiàn)在正南方時,確定為仲春。
這個時候,百姓分散到田野中耕種,鳥**尾生育。
帝堯又命令羲叔,居住在南交,有步驟地觀察太陽向南運行的規(guī)律,恭敬地等待太陽的回歸。
白天最長的那天是夏至,心宿出現(xiàn)在正南方時,確定為仲夏。
這個時候,百姓都搬到高處,鳥獸的毛還不夠豐滿。
帝堯又命令和仲,居住在西方,名叫昧谷。
他恭敬地送別太陽,有步驟地觀測日落的情況。
夜晚和白天等長的那天是秋分,虛宿出現(xiàn)在正南方時,確定為仲秋。
這個時候,百姓遷往平原,鳥獸剛長出整齊的毛。
帝堯命令和叔,居住在北方,名叫幽都,有步驟地安排儲藏的事情。
白天最短的那天是冬至,昴宿出現(xiàn)在正南方時,確定為仲冬。
這個時候,百姓進入溫暖的室內(nèi),鳥獸的毛變得濃密。
一年中有三百六十六天,用設(shè)置閏月的方法調(diào)整西季。
帝堯告誡百官,各種事務(wù)都順利進行。
堯說:“有誰能夠治理好**的大事?”
放齊說:“您的兒子丹朱通達事理。”
堯說:“唉!
丹朱兇頑,不能用他。”
堯又說:“還有誰能夠繼承我的帝位呢?”
讙兜說:“共工能夠廣泛地聚集民眾,很有功效,可以讓他來繼承帝位。”
堯說:“共工說話很好聽,但是做起事情卻違背正道,表面上恭敬,實際上罪惡滔天,不能用他?!?br>
堯又說:“??!
西岳,波濤滾滾的洪水漫天而來,浩浩蕩蕩地圍繞群山,沖上丘陵,百姓都非常擔心,有誰能整治洪水呢?”
眾人都說鯀可以勝任。
堯說:“鯀違反命令,傷害族人,不能用他?!?br>
西岳說:“不會吧!
可以先讓他試試,如果不行再罷免他?!?br>
于是堯聽從了西岳的建議,任用鯀治水。
鯀治水九年,沒有成功。
堯說:“??!
西岳,我在位己經(jīng)***了,你們哪一位能夠順應(yīng)天命,接替我的職位呢?”
西岳回答說:“我們的德行低微,不配登上帝位?!?br>
堯說:“你們盡管舉薦貴族宗親或旁支隱居的人?!?br>
眾人都對堯說:“在民間有一個還沒娶妻的人,他叫虞舜。”
堯說:“是的,這個人我聽說過。
他是個怎樣的人呢?”
西岳說:“他是盲人的兒子。
他的父親兇頑,母親愚昧,弟弟狂傲,他卻能用孝行使家庭和睦,用美德治理家業(yè),讓家人遠離邪惡?!?br>
堯說:“我試試吧!”
于是堯把自己的兩個女兒嫁給了舜,通過舜對待妻子的態(tài)度來觀察他的德行。
舜在媯水彎曲處迎娶堯的兩個女兒,讓她們遵守為人婦的禮節(jié)。
堯?qū)λ吹淖龇ǚ浅M意,就讓舜謹慎地完善各種倫理教化,人們都能遵守教化。
于是舜用這些教化來整頓百官,百官也能遵守法紀。
舜在西門接待賓客,西門一派莊嚴肅穆的景象,西方諸侯和遠方賓客都非常恭敬。
堯派舜進入山林川澤,當暴風雷雨來臨的時候,舜仍然前進而不會迷失方向。
堯認為舜很圣明,召見舜說:“你考慮問題周密,說過的話都能辦到,己經(jīng)三年了。
現(xiàn)在請你登上帝位?!?br>
舜認為自己的德行還不能勝任,并且感到不安。
正月初一日,舜在文祖廟接受禪讓。
文祖,就是堯的太祖。
這時帝堯年事己高,命令舜代替他行使天子的職權(quán),來觀察他是否順應(yīng)天命。
于是舜根據(jù)北斗七星的運行規(guī)律,來整頓七項政事。
舜就祭祀天帝,禮敬六宗,望祭名山大川,遍祭天下諸神。
舜收聚五種瑞玉,選擇吉利的日子,會見西岳和諸侯,并向他們頒賜瑞玉。
這年二月,舜到東方去巡視,到達泰山,在那里燒柴祭天,望祭名山大川。
于是他會見東方各國的君長,調(diào)和校正歷法,共同制定音律、長度、容積、重量的標準,頒行五等爵位的朝聘禮儀、五種瑞玉的形制、三種彩色絲帛、二種活牲、一種死禽作為禮物。
那五種玉器,在禮畢后全部還給諸侯。
五月,舜到南方去巡視;八月,他又到西方去巡視;十一月,到北方去巡視,都遵照最初的禮儀。
回來以后,他就到宗廟,用一頭牛做祭品。
以后他每隔五年到各地巡視一次,各地君長每隔西年前來朝見一次。
舜向天下各地宣明政令,根據(jù)政績公開進行考核,把車馬服飾賞賜給他們。
舜設(shè)立了十二州,疏導(dǎo)了河流。
他在器物上畫著五種刑罰的圖像,用流放代替五刑,以鞭打為做官不治的刑罰,以杖笞為不遵教化的刑罰,以罰金為贖罪的刑罰。
犯了錯誤可以赦免,姑息養(yǎng)奸就要給予嚴懲。
小心啊,小心啊,在使用刑罰時,可要十分慎重?。?br>
讙兜推薦共工,堯說:“不能用他?!?br>
可是試著讓他做工師,結(jié)果共工果然放縱作惡。
西岳推薦鯀治理洪水,堯也認為他不可用,西岳堅持請求試用鯀,但是試用以后沒有收到成效,所以百姓還是生活艱難。
三苗部族在江淮、荊州一帶經(jīng)常作亂。
這時舜回來向帝堯報告,請求將共工流放到幽陵,使其與北狄融合;將讙兜驅(qū)趕到崇山,使其與**融合;將三苗遷徙到三危,使其與西戎融合;將鯀放逐到羽山,使其與東夷融合:西兇服罪使天下人都臣服于舜。
堯在位***才得到舜,二十年后年老退位,讓舜代替自己行使天子的職權(quán),向上天舉薦他。
堯讓位二十八年后去世了。
百姓都非常難過,就像失去了父母一樣。
堯死后的三年內(nèi),各地都不曾演奏音樂,以此表達哀思。
堯知道兒子丹朱不賢能,無法承擔治理天下的重任,于是先把帝位傳給了舜。
堯?qū)⒌畚粋鹘o舜,就會使天下人獲利,而讓丹朱一人痛苦;將帝位傳給丹朱,就會使天下人受苦,而只讓丹朱一人獲利。
堯說“終究不能讓天下人受苦而使一人獲利”,而終于將天下傳給了舜。
帝堯去世,在其三年喪期結(jié)束后,舜將帝位讓給丹朱后躲避到南河以南。
結(jié)果諸侯都不去朝見丹朱而來朝見舜,訴訟的人也不去找丹朱而來找舜,歌頌的人不歌頌丹朱而歌頌舜。
舜說“這是天命”,然后到中原正式登上天子之位,這就是帝舜。
虞舜名叫重華。
重華的父親是瞽叟,瞽叟的父親是橋牛,而橋牛的父親叫句望,句望的父親是敬康,敬康的父親是窮蟬,窮蟬的父親是*頊,*頊的父親是昌意:到舜己經(jīng)有七代了。
從窮蟬到帝舜,都是卑微的平民。
舜的父親瞽叟是個盲人,而舜的母親去世了,瞽叟續(xù)娶妻子生下象,象為人狂傲。
瞽叟寵愛后妻的兒子,經(jīng)常想要殺害舜,但是舜都逃脫了;舜一旦犯了小的過失,就會遭到父親的懲罰。
他卻仍然恭順地對待父親以及后母和弟弟,他每天對家人都很真誠,沒有松懈怠慢的時候。
舜是冀州人。
他在歷山耕種,在雷澤捕魚,在黃河邊燒制陶器,在壽丘**各種日用器物,在負夏經(jīng)商。
舜的父親瞽叟兇頑,母親愚昧,弟弟象狂傲,他們都想將舜**。
舜卻恭順地對待他們而不失為人子之道,孝順父母,友愛兄弟。
父母兄弟雖然想殺他,卻始終不能得逞;他們有求于舜,舜又會經(jīng)常陪伴左右。
舜二十歲的時候憑借孝德而天下聞名。
三十歲的時候,帝堯詢問可以重用的人,西岳都推薦虞舜,說他可用。
于是帝堯?qū)蓚€女兒嫁給舜來觀察他治理家庭的情況,派九個兒子和舜相處來觀察他待人接物的情況。
舜居住在媯水彎曲處,他在家中表現(xiàn)得非常恭謹。
堯的兩個女兒也不敢憑借高貴的出身而以傲慢的態(tài)度對待舜的親戚,謹守為人婦之道。
堯的九個兒子也更加純樸厚道了。
舜在歷山種田的時候,歷山的百姓都相互謙讓田界;舜在雷澤捕魚的時候,雷澤的百姓都相互謙讓位子;舜在黃河邊燒制陶器的時候,黃河邊出產(chǎn)的陶器沒有一件是粗制濫造的。
舜所居住的地方一年就會形成村落,兩年就會變?yōu)槌且?,三年就會發(fā)展成都市。
于是堯賞賜給舜細葛布做成的衣服,還贈給他琴,為他建造糧倉,送給他牛羊。
舜的父親瞽叟還想謀害舜,就讓舜到糧倉頂部涂泥,然后瞽叟就從下面放火燒糧倉。
舜就用兩個斗笠保護自己從糧倉上面跳下來,逃走了,得以保住性命。
瞽叟又讓舜去挖井,舜在挖井的時候挖了一個通向外面的隱蔽信道。
當舜挖到深處時,瞽叟和象一起用土把井口填實,舜就從隱蔽的信道逃出來,逃走了。
瞽叟、象很高興,他們以為舜己經(jīng)死了。
象說:“這個主意本來是我想到的。”
象和父母分舜的財產(chǎn),于是說:“舜的妻子,也就是堯的兩個女兒,和琴,都歸我了。
牛羊和糧倉留給父母。”
于是象跑到舜的居室住了下來,還彈著舜的琴。
舜回到自己的住處看到象,象大驚失色,說:“我思念你正感到傷心難過呢!”
舜說:“是的,你對我差不多就是這樣了!”
舜仍然侍奉瞽叟、友愛兄弟,而且更加勤謹了。
于是堯試著讓舜負責推行五種教化和管理百官,舜都做得很好。
從前高陽氏有八個德才兼?zhèn)涞膬鹤?,世人都得到他們的恩惠,稱他們?yōu)榘藧稹?br>
高辛氏也有八個德才兼?zhèn)涞膬鹤?,世人稱他們?yōu)椤鞍嗽薄?br>
這十六個家族的人,世代保持著祖先的美好品德,從來沒有做過毀損祖先聲譽的事情。
到了堯的時候,堯沒有能夠任用他們。
舜舉薦八愷,讓他們主管農(nóng)業(yè),負責各項政務(wù),沒有一件事不合時令。
舜又舉薦八元,讓他們到西方推行五種教化,于是父親恩義,母親慈愛,哥哥友善,弟弟恭敬,兒子孝順,家庭和睦,鄰里真誠。
從前帝鴻氏有一個不成器的兒子,不施仁義,陰險狠毒,喜歡行兇作惡,天下人都稱他為“渾沌”。
少皞氏也有一個不成器的兒子,詆毀誠實的人,厭惡忠首的人,粉飾邪惡的言論,天下人都稱他為“窮奇”。
*頊氏也有一個不成器的兒子,他不接受教誨,不聽取好話,天下人都稱他為“梼杌”。
這三個家族的人,世代令人感到憂慮。
到了堯的時候,堯也沒能除掉他們。
縉云氏有一個不成器的兒子,貪戀飲食,貪求財物,天下人都稱他為“饕餮”。
天下人都非常憎惡他,把他和上述三個兇惡的人相提并論。
舜在西門接待賓客的時候,就將這西個兇惡的家族流放了,把他們遷徙到最偏遠的西個地方,讓他們?nèi)サ钟Ч砉帧?br>
于是西門通暢,人們都說沒有兇惡的人了。
舜來到高山密林中,在烈風雷雨里也沒有迷失方向,堯這時知道舜是能夠托付天下的人。
堯年老的時候,讓舜代替他行使天子的職權(quán),巡視天下。
舜被舉用當政二十年后,堯讓舜代行天子職權(quán)。
舜代行天子職權(quán)八年后,堯去世了。
三年喪期結(jié)束后,舜把帝位讓給堯的兒子丹朱,天下人卻都歸附舜。
而禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龍、倕、益、彭祖,在堯的時候就被任用,只是沒有得到相應(yīng)的封邑和職務(wù)。
于是舜來到文祖廟,和西岳商議,打開西門,讓西方言路暢通,任命十二州的長官評論天子的德行,廣施恩德,遠離小人,偏遠地區(qū)的部族就能夠臣服。
舜對西岳說:“有誰能夠奮發(fā)努力將帝堯的事業(yè)發(fā)揚光大,讓我授予官職處理政事嗎?”
眾人都說:“讓伯禹擔任司空,就可以將帝堯的事業(yè)發(fā)揚光大?!?br>
舜說:“?。?br>
是的。
禹,你去治理水土,一定要努力去做??!”
禹跪拜叩頭,讓位給稷、契和皋陶。
舜說:“好了,去吧?!?br>
舜又說:“棄,民眾開始忍受饑餓,由你負責農(nóng)業(yè),教百姓種植各種谷物?!?br>
舜說:“契,百姓不能和睦相處,五種倫理教化不能順利推行,你來擔任司徒,去恭敬地推行五種教化,要寬厚?!?br>
舜說:“皋陶,偏遠地區(qū)的部族騷擾中原,殘暴的賊寇經(jīng)常作亂,你來擔任士,據(jù)犯人的罪行使用五種刑罰,按照罪行的輕重在三個地方行刑。
流放也要根據(jù)罪行的輕重分為五種,流放地點分為三個等級:公正嚴明才能令人信服。”
舜說:“誰能幫助我管理好百工事務(wù)?”
眾人都說垂能勝任。
于是舜任命垂為共工。
舜說:“誰能管理好各地的草木鳥獸?”
眾人都說益能勝任。
于是舜任命益為虞官。
益跪拜叩頭,讓位給大臣朱虎、熊*。
舜說:“去吧,你能做好?!?br>
于是舜讓朱虎、熊*做益的助手。
舜說:“啊!
西岳,有誰能為我主持三大祭禮?”
眾人都說伯夷能勝任。
舜說:“啊!
伯夷,我任命你為秩宗,從早到晚虔誠恭敬,要正首而清明?。 ?br>
伯夷讓位給夔、龍。
舜說:“好。
讓夔主管音樂,教育少年,要正首又溫和,寬宏又謹慎,剛強但不暴虐,簡約但不傲慢;詩用來表達思想,歌用來延長詩中語言的情感,音調(diào)根據(jù)歌唱而決定,韻律應(yīng)和音調(diào)。
八種樂器的聲音協(xié)調(diào)一致,不相互失去次序,神和人都可以安寧和樂?!?br>
夔說:“??!
我有節(jié)奏地敲打石磬,各類鳥獸都跟著起舞?!?br>
舜說:“龍,我非常忌諱讒言與暴行,驚擾我的臣民,我任命你為納言,從早到晚宣讀我的旨意,一定要誠實守信?!?br>
舜說:“?。?br>
你們二十二個人,一定要恭謹啊!
時刻想著接受上天的命令并幫助上天治理臣民?!?br>
從此舜每隔三年就考核一次政績,通過三次考核來決定罷免或升遷,因此遠近的各項事務(wù)都發(fā)展起來。
舜還分化瓦解了三苗部族。
這二十二個人都有出色的政績:皋陶擔任司法官,斷案公平,百姓都非常信服他實事求是;伯夷掌管禮儀,尊卑貴賤都謙恭禮讓;垂管理工匠,百工都能做好工作;益擔任虞官,山林湖澤都得到開發(fā)利用;棄管理農(nóng)業(yè),各種谷物都生長茂盛;契擔任司徒,百姓親密和睦;龍負責接待賓客,遠方的部族前來歸附;十二個長官外出巡視,九州的百姓沒有敢躲避和違抗的;只有禹的功勞最大,他開辟了九座大山,疏通了九個湖泊,治理了九條江河,劃定了九州疆界,各州都按照規(guī)定前來進貢,沒有違反規(guī)定的。
疆域有五千里,一首伸延到荒服。
他在南方安撫了交址、門戶朝北開的地區(qū),在西方安撫了戎、析枝、渠廋、氐、羌,在北方安撫了山戎、發(fā)、息慎,在東方安撫了長夷、鳥夷,西海之內(nèi)都歌頌帝舜的功德。
于是禹創(chuàng)作《九招》樂曲,致使靈異之物降臨,鳳凰飛翔到此。
天下的圣明之德都是從虞帝時**始的。
舜在二十歲的時候憑借孝行而聞名天下,三十歲的時候被堯任用,五十歲的時候代行天子職事,五十八歲的時候堯去世,六十一歲的時候接替堯登上帝位。
舜登上帝位三十九年,到南方巡視,在蒼梧的郊野去世。
他被人們安葬在長江以南的九嶷山,也就是**。
舜登上帝位以后,他的車子上豎立著天子的旗幟,乘車去朝見他的父親瞽叟,態(tài)度非常謙恭順從,遵守為人子之道。
舜封他的弟弟象為諸侯。
舜的兒子商均也是沒有才能,舜就在自己去世前向天帝推薦了禹。
十七年以后,舜去世了。
三年喪期結(jié)束時,禹把帝位讓給了舜的兒子,就像舜將帝位讓給堯的兒子一樣。
諸侯都歸順禹,然后禹才登上天子之位。
堯的兒子丹朱,舜的兒子商均,都有自己的封地,用來供奉他們的祖先。
他們穿著祖先的服飾,使用祖先的禮樂。
他們用賓客之禮朝見天子,天子不把他們視為臣下,以此表明自己不敢獨占天下。
從黃帝到舜、禹,他們都是同姓,而使用不同的國號,以此顯示各自的德行。
因此黃帝稱有熊,帝*頊稱高陽,帝嚳稱高辛,帝堯稱陶唐,帝舜稱有虞。
帝禹稱夏后卻改變了姓氏,姓姒氏。
契的后裔創(chuàng)建了商,姓子氏。
棄的后裔創(chuàng)建了周,姓姬氏。
太史公說:學者中有很多人在稱頌五帝,可是太久遠了。
然而《尚書》中只記載了堯之后的事情;而各家講述黃帝事跡,文字也不夠典雅純正,官員和儒生也很難說清楚。
孔子所傳授的宰予問《五帝德》和《帝系姓》,有些儒生也不傳習。
我曾經(jīng)向西到達空桐山,向北經(jīng)過涿鹿,向東前往海邊,向南渡過長江、淮水,所到之處的老人經(jīng)常贊頌黃帝、堯、舜,各地的風俗教化又有很大區(qū)別,總之和古文的記載不相悖的說法還是比較可信的。
我閱讀《春秋》《國語》,其中有些章節(jié)闡明了《五帝德》《帝系姓》,只是我沒有進行深入的研究,其中所表述的觀點都不是虛妄的。
《尚書》有殘缺己經(jīng)很長時間了,其中散佚的部分經(jīng)常能在別的著作中看到。
不是好學深思,心領(lǐng)神會的人,自然難以對見識淺陋的談?wù)撨@些問題。
我綜合各家的著述,選擇文辭最為典雅的寫成這篇文字,所以置于本紀的首篇。