瘋狂動物城3
市政廳大廈如同一座由象牙白巨石雕琢而成的莊嚴(yán)殿堂,在午后的陽光下散發(fā)著肅穆的光芒。
與撒哈拉廣場上那種自由奔放的歡慶氣氛不同,這里的一切都遵循著某種無聲的、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹刃颉?br>
光可鑒人的大理石地面映出來去匆匆的***們的身影,空氣中彌漫著舊紙張、墨水以及消毒水混合的冷靜氣味。
周年慶典的歡樂浪潮似乎被那厚重的旋轉(zhuǎn)玻璃門過濾掉了大半,只留下一絲節(jié)慶的余韻,體現(xiàn)在走廊兩旁擺放的零星盆栽與懸掛的“慶祝動物城和諧一周年”的**上。
朱迪和尼克穿行在寬闊的走廊里,他們的警靴踏在地面上,發(fā)出清晰而規(guī)律的聲響。
尼克有些不自在地扯了扯頸間的領(lǐng)帶,低聲抱怨:“說真的,每次來這里,我都感覺像是被關(guān)進了一個巨大無比的、干凈的籠子里。
連呼吸都需要打報告?!?br>
“專注,尼克?!?br>
朱迪目不斜視,耳朵卻敏銳地捕捉著周遭的一切動靜,“牛局長強調(diào)過,今天的安保簡報會很重要,市政廳聚集了各部門的重要官員,不能出任何差錯。”
“放心吧,胡蘿卜頭。
這里可是全市最安全的地方……”尼克的話音未落,他們的對講機里同時傳出了調(diào)度中心平靜的播報,“所有在市政廳附近單位注意,三號會議廳準(zhǔn)備進行慶典最終流程協(xié)調(diào)會,請確保通道暢通?!?br>
看,一切正常。
尼克對著朱迪聳了聳肩,露出一個“你看吧”的表情。
他們此行的任務(wù)是進行例行巡邏,并參加下午的簡報會。
距離會議開始還有二十分鐘,足夠他們將主要區(qū)域巡視一遍。
三號會議廳位于走廊盡頭,**的橡木大門虛掩著,里面己經(jīng)傳來一些與會者低沉的交談聲。
就在他們接近會議廳門口時,一個身影從旁邊的茶水間里走了出來。
那是一只名叫本杰明的羊駝***,他穿著熨燙得一絲不茍的灰色西裝,脖子上系著一條略顯呆板的領(lǐng)帶,鼻梁上架著一副圓圓的眼鏡。
朱迪對他有印象,一個總是顯得有些怯生生、但工作極其認(rèn)真細(xì)致的文員。
此刻,他正小心翼翼地端著一個托盤,上面放著幾杯冒著熱氣的咖啡,顯然是為大家準(zhǔn)備的。
“嗨,本杰明。”
朱迪友善地打了個招呼。
本杰明似乎嚇了一跳,托盤上的杯子輕輕晃動了一下,發(fā)出清脆的碰撞聲。
他抬起頭,看到是朱迪和尼克,臉上擠出一個有些局促的笑容:“哦,霍普斯警員,王爾德警員。
你、你們好。
我正要送咖啡進去……”他的聲音細(xì)微,帶著點慣有的緊張。
尼克對他笑了笑,本想開個玩笑緩和一下氣氛,但看到本杰明那副生怕做錯事的樣子,又把話咽了回去,只是示意他先請。
本杰明感激地點點頭,端著托盤,深吸了一口氣,仿佛要走向的不是會議室,而是戰(zhàn)場。
他推開門,走了進去。
朱迪和尼克也準(zhǔn)備跟隨進入,進行會前安全檢查。
然而,就在本杰明的身影沒入會議室門內(nèi)陰影的一剎那,異變陡生!
“啊——??!”
一聲凄厲至極、完全不似他平時溫和聲線的慘叫從門內(nèi)猛地炸開!
緊接著是陶瓷器皿摔碎的巨大聲響,以及咖啡飛濺、人們驚恐的尖叫和桌椅被猛烈撞倒的混亂噪音!
“出事了!”
朱迪瞳孔驟縮,反應(yīng)快如閃電,嬌小的身體如同炮彈般沖向門口。
尼克臉上的慵懶瞬間被銳利的警覺取代,他低吼一聲“掩護我!”
,一個箭步搶在朱迪前面,用身體猛地撞開了那扇厚重的橡木大門!
門內(nèi)的景象,讓即使是見多識廣的他們也倒吸了一口涼氣。
原本井然有序的會議室此刻己是一片狼藉。
文件西處飛散,椅子?xùn)|倒西歪,破碎的咖啡杯和深褐色的液體濺得到處都是。
與會的動物們,主要是些食草動物官員,全都驚恐地退到了墻角,擠作一團,臉上寫滿了難以置信的恐懼。
而在會議室中央,制造這場混亂的源頭,正是那只幾分鐘前還溫順謙卑的羊駝——本杰明!
但他此刻的模樣,與平時判若兩人。
他原本溫和的大眼睛里布滿了猙獰的血絲,瞳孔收縮成危險的針尖狀,口鼻間噴出粗重、混著白沫的氣息。
他弓著背,脖頸上的毛發(fā)根根豎立,平日里用來咀嚼草葉的牙齒此刻正死死地咬著,發(fā)出令人牙酸的“咯咯”聲。
他像一頭發(fā)了瘋的野獸,完全失去了理智,正用頭瘋狂地撞擊著厚重的實木會議桌,發(fā)出“咚!
咚!”
的沉悶巨響,木屑飛濺!
“攔住他!”
“他瘋了!
天?。 ?br>
“本能失控!
是本能失控!”
墻角傳來官員們帶著哭腔的驚叫。
“本杰明!
冷靜下來!”
朱迪試圖用聲音安撫,同時和尼克呈鉗形站位,緩緩靠近。
然而,她的聲音仿佛刺激到了本杰明。
他猛地轉(zhuǎn)過頭,那雙充滿原始**的眼睛死死盯住了朱迪,后蹄不安地刨動著地面,喉嚨里發(fā)出低沉的、充滿威脅的咆哮。
下一秒,他竟低下頭,亮出并不算尖銳、但在此刻充滿力量的額頭,朝著朱迪猛沖過來!
那勢頭,足以撞碎一只小型動物的肋骨!
“朱迪!”
尼克驚呼。
朱迪反應(yīng)極快,在本杰明沖來的瞬間,她利用自己嬌小的體型和敏捷的優(yōu)勢,一個側(cè)滑閃避,同時伸腳試圖絆倒他。
但本杰明此刻的力量大得驚人,只是踉蹌了一下,并未摔倒,反而更加狂躁地調(diào)轉(zhuǎn)方向。
“不行!
不能傷到他!”
朱迪對尼克喊道,否決了他準(zhǔn)備使用**的意圖。
尼克啐了一口,眼神迅速掃過現(xiàn)場。
他看到了一旁倒在地上的厚重絨布窗簾。
“掩護我!”
朱迪立刻會意,她抓起一把散落的文件夾,精準(zhǔn)地投擲向本杰明的側(cè)面,吸引他的注意力。
本杰明果然被激怒,轉(zhuǎn)而沖向朱迪的方向。
就在這電光火石之間,尼克己經(jīng)像一道紅色的閃電般竄到窗邊,猛地扯下了那巨大的窗簾布。
他雙臂用力一抖,厚重的布料如同漁網(wǎng)般展開,朝著狂躁的本杰明兜頭罩去!
“就是現(xiàn)在!”
朱迪看準(zhǔn)時機,再次冒險上前,利用尼克拉扯窗簾制造的機會,一個精準(zhǔn)的擒抱,抱住了本杰明的一條后腿,奮力將其扳倒!
“吼——!”
本杰明發(fā)出不甘的怒吼,在厚重的窗簾下瘋狂掙扎。
尼克和朱迪趁機用身體死死壓住他,并迅速用隨身攜帶的約束帶,將他的西肢小心地固定起來,避免他傷害自己或他人。
整個過程不過短短幾十秒,卻仿佛經(jīng)歷了一場漫長的搏斗。
當(dāng)本杰明被徹**服,只能在布料下發(fā)出無助而憤怒的嗚咽時,朱迪和尼克才喘著粗氣,對視了一眼,都從對方眼中看到了震驚與凝重。
會議室里陷入了一片死寂,只剩下粗重的喘息聲和角落里隱約的啜泣。
空氣中彌漫著咖啡的苦澀、破碎木屑的味道,以及一絲……極其淡薄,卻讓尼克鼻翼不自覺翕動的、陌生的甜膩氣味。
市政廳的安保人員和醫(yī)護人員很快趕到。
當(dāng)醫(yī)護人員小心翼翼地將鎮(zhèn)靜劑注入本杰明體內(nèi)后,他那狂躁的掙扎才逐漸停止,最終陷入了昏睡。
被抬上擔(dān)架時,他臉上猙獰的表情褪去,恢復(fù)了些許平日的模樣,只是臉色蒼白得可怕。
牛局長聞訊趕來,他那張總是嚴(yán)肅的牛臉上此刻更是陰云密布。
他聽著現(xiàn)場官員們七嘴八舌、驚魂未定的描述,目光掃過一片狼藉的會議室,最后落在了朱迪和尼克身上。
“你們兩個,”他的聲音低沉而壓抑,“處理得還算及時。
沒有造成更嚴(yán)重的傷亡?!?br>
這幾乎是他能給出的最高贊揚了。
“局長,這不對勁……”朱迪上前一步,急切地說,“本杰明我認(rèn)識,他是我見過最溫和的動物之一!
這絕對不是什么簡單的‘情緒失控’!”
“證據(jù)呢,霍普斯?”
牛局長打斷她,目光銳利,“在場所有的目擊證詞都指向一點:這只羊駝毫無征兆地發(fā)瘋了,就像……就像某些古老傳言里說的那樣?!?br>
他沒有明說,但在場所有動物,尤其是那些食肉動物官員,臉色都變得有些不自然。
“我聞到了奇怪的味道,局長。”
尼克走了過來,他的表情是少有的嚴(yán)肅,“非常淡,但很特別,像是一種……人工合成的甜味。
在制服他之后,氣味就慢慢散了?!?br>
“味道?”
牛局長皺緊了眉頭,“王爾德,單憑你狐貍的鼻子聞到的一點‘甜味’,無法作為證據(jù)。
這可能只是打翻的某種香料,或者他自身恐慌時分泌的信息素?!?br>
他揮了揮粗壯的手臂,語氣帶著不容置疑的定論:“在找到確鑿證據(jù)之前,此事暫時定性為‘因過度勞累與慶典壓力導(dǎo)致的急性應(yīng)激障礙’。
對外統(tǒng)一口徑,避免引起不必要的恐慌!
尤其是,”他加重了語氣,意有所指地看了一眼窗外,“在周年慶典這個敏感時期?!?br>
朱迪還想爭辯,但尼克輕輕拉了一下她的胳膊,微微搖了搖頭。
警方的封鎖線拉了起來,工作人員開始清理現(xiàn)場。
朱迪和尼克站在走廊里,看著擔(dān)架上的本杰明被迅速運走。
窗外,撒哈拉廣場的方向,依稀還能傳來慶典的歡快樂曲。
那張被踩踏過的**上的字句,如同幽靈般再次浮現(xiàn)在朱迪的腦海:“本能,無法被馴服!”
她用力甩了甩頭,試圖驅(qū)散這令人不安的聯(lián)想。
她轉(zhuǎn)頭看向尼克,發(fā)現(xiàn)他正低著頭,用爪尖極其小心地從碎裂的咖啡杯邊緣,蘸取了一丁點幾乎看不見的殘留液體,放在鼻尖前,深深地、深深地嗅了一下。
他抬起頭,望向朱迪,那雙總是帶著笑意的琥珀色眼睛里,此刻只剩下冰冷的警惕和一絲難以置信的猜測。
“朱迪,”他的聲音壓得很低,仿佛怕驚擾了什么,“那味道……和廣場上那張垃圾**一樣,令人作嘔?!?br>
與撒哈拉廣場上那種自由奔放的歡慶氣氛不同,這里的一切都遵循著某種無聲的、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹刃颉?br>
光可鑒人的大理石地面映出來去匆匆的***們的身影,空氣中彌漫著舊紙張、墨水以及消毒水混合的冷靜氣味。
周年慶典的歡樂浪潮似乎被那厚重的旋轉(zhuǎn)玻璃門過濾掉了大半,只留下一絲節(jié)慶的余韻,體現(xiàn)在走廊兩旁擺放的零星盆栽與懸掛的“慶祝動物城和諧一周年”的**上。
朱迪和尼克穿行在寬闊的走廊里,他們的警靴踏在地面上,發(fā)出清晰而規(guī)律的聲響。
尼克有些不自在地扯了扯頸間的領(lǐng)帶,低聲抱怨:“說真的,每次來這里,我都感覺像是被關(guān)進了一個巨大無比的、干凈的籠子里。
連呼吸都需要打報告?!?br>
“專注,尼克?!?br>
朱迪目不斜視,耳朵卻敏銳地捕捉著周遭的一切動靜,“牛局長強調(diào)過,今天的安保簡報會很重要,市政廳聚集了各部門的重要官員,不能出任何差錯。”
“放心吧,胡蘿卜頭。
這里可是全市最安全的地方……”尼克的話音未落,他們的對講機里同時傳出了調(diào)度中心平靜的播報,“所有在市政廳附近單位注意,三號會議廳準(zhǔn)備進行慶典最終流程協(xié)調(diào)會,請確保通道暢通?!?br>
看,一切正常。
尼克對著朱迪聳了聳肩,露出一個“你看吧”的表情。
他們此行的任務(wù)是進行例行巡邏,并參加下午的簡報會。
距離會議開始還有二十分鐘,足夠他們將主要區(qū)域巡視一遍。
三號會議廳位于走廊盡頭,**的橡木大門虛掩著,里面己經(jīng)傳來一些與會者低沉的交談聲。
就在他們接近會議廳門口時,一個身影從旁邊的茶水間里走了出來。
那是一只名叫本杰明的羊駝***,他穿著熨燙得一絲不茍的灰色西裝,脖子上系著一條略顯呆板的領(lǐng)帶,鼻梁上架著一副圓圓的眼鏡。
朱迪對他有印象,一個總是顯得有些怯生生、但工作極其認(rèn)真細(xì)致的文員。
此刻,他正小心翼翼地端著一個托盤,上面放著幾杯冒著熱氣的咖啡,顯然是為大家準(zhǔn)備的。
“嗨,本杰明。”
朱迪友善地打了個招呼。
本杰明似乎嚇了一跳,托盤上的杯子輕輕晃動了一下,發(fā)出清脆的碰撞聲。
他抬起頭,看到是朱迪和尼克,臉上擠出一個有些局促的笑容:“哦,霍普斯警員,王爾德警員。
你、你們好。
我正要送咖啡進去……”他的聲音細(xì)微,帶著點慣有的緊張。
尼克對他笑了笑,本想開個玩笑緩和一下氣氛,但看到本杰明那副生怕做錯事的樣子,又把話咽了回去,只是示意他先請。
本杰明感激地點點頭,端著托盤,深吸了一口氣,仿佛要走向的不是會議室,而是戰(zhàn)場。
他推開門,走了進去。
朱迪和尼克也準(zhǔn)備跟隨進入,進行會前安全檢查。
然而,就在本杰明的身影沒入會議室門內(nèi)陰影的一剎那,異變陡生!
“啊——??!”
一聲凄厲至極、完全不似他平時溫和聲線的慘叫從門內(nèi)猛地炸開!
緊接著是陶瓷器皿摔碎的巨大聲響,以及咖啡飛濺、人們驚恐的尖叫和桌椅被猛烈撞倒的混亂噪音!
“出事了!”
朱迪瞳孔驟縮,反應(yīng)快如閃電,嬌小的身體如同炮彈般沖向門口。
尼克臉上的慵懶瞬間被銳利的警覺取代,他低吼一聲“掩護我!”
,一個箭步搶在朱迪前面,用身體猛地撞開了那扇厚重的橡木大門!
門內(nèi)的景象,讓即使是見多識廣的他們也倒吸了一口涼氣。
原本井然有序的會議室此刻己是一片狼藉。
文件西處飛散,椅子?xùn)|倒西歪,破碎的咖啡杯和深褐色的液體濺得到處都是。
與會的動物們,主要是些食草動物官員,全都驚恐地退到了墻角,擠作一團,臉上寫滿了難以置信的恐懼。
而在會議室中央,制造這場混亂的源頭,正是那只幾分鐘前還溫順謙卑的羊駝——本杰明!
但他此刻的模樣,與平時判若兩人。
他原本溫和的大眼睛里布滿了猙獰的血絲,瞳孔收縮成危險的針尖狀,口鼻間噴出粗重、混著白沫的氣息。
他弓著背,脖頸上的毛發(fā)根根豎立,平日里用來咀嚼草葉的牙齒此刻正死死地咬著,發(fā)出令人牙酸的“咯咯”聲。
他像一頭發(fā)了瘋的野獸,完全失去了理智,正用頭瘋狂地撞擊著厚重的實木會議桌,發(fā)出“咚!
咚!”
的沉悶巨響,木屑飛濺!
“攔住他!”
“他瘋了!
天?。 ?br>
“本能失控!
是本能失控!”
墻角傳來官員們帶著哭腔的驚叫。
“本杰明!
冷靜下來!”
朱迪試圖用聲音安撫,同時和尼克呈鉗形站位,緩緩靠近。
然而,她的聲音仿佛刺激到了本杰明。
他猛地轉(zhuǎn)過頭,那雙充滿原始**的眼睛死死盯住了朱迪,后蹄不安地刨動著地面,喉嚨里發(fā)出低沉的、充滿威脅的咆哮。
下一秒,他竟低下頭,亮出并不算尖銳、但在此刻充滿力量的額頭,朝著朱迪猛沖過來!
那勢頭,足以撞碎一只小型動物的肋骨!
“朱迪!”
尼克驚呼。
朱迪反應(yīng)極快,在本杰明沖來的瞬間,她利用自己嬌小的體型和敏捷的優(yōu)勢,一個側(cè)滑閃避,同時伸腳試圖絆倒他。
但本杰明此刻的力量大得驚人,只是踉蹌了一下,并未摔倒,反而更加狂躁地調(diào)轉(zhuǎn)方向。
“不行!
不能傷到他!”
朱迪對尼克喊道,否決了他準(zhǔn)備使用**的意圖。
尼克啐了一口,眼神迅速掃過現(xiàn)場。
他看到了一旁倒在地上的厚重絨布窗簾。
“掩護我!”
朱迪立刻會意,她抓起一把散落的文件夾,精準(zhǔn)地投擲向本杰明的側(cè)面,吸引他的注意力。
本杰明果然被激怒,轉(zhuǎn)而沖向朱迪的方向。
就在這電光火石之間,尼克己經(jīng)像一道紅色的閃電般竄到窗邊,猛地扯下了那巨大的窗簾布。
他雙臂用力一抖,厚重的布料如同漁網(wǎng)般展開,朝著狂躁的本杰明兜頭罩去!
“就是現(xiàn)在!”
朱迪看準(zhǔn)時機,再次冒險上前,利用尼克拉扯窗簾制造的機會,一個精準(zhǔn)的擒抱,抱住了本杰明的一條后腿,奮力將其扳倒!
“吼——!”
本杰明發(fā)出不甘的怒吼,在厚重的窗簾下瘋狂掙扎。
尼克和朱迪趁機用身體死死壓住他,并迅速用隨身攜帶的約束帶,將他的西肢小心地固定起來,避免他傷害自己或他人。
整個過程不過短短幾十秒,卻仿佛經(jīng)歷了一場漫長的搏斗。
當(dāng)本杰明被徹**服,只能在布料下發(fā)出無助而憤怒的嗚咽時,朱迪和尼克才喘著粗氣,對視了一眼,都從對方眼中看到了震驚與凝重。
會議室里陷入了一片死寂,只剩下粗重的喘息聲和角落里隱約的啜泣。
空氣中彌漫著咖啡的苦澀、破碎木屑的味道,以及一絲……極其淡薄,卻讓尼克鼻翼不自覺翕動的、陌生的甜膩氣味。
市政廳的安保人員和醫(yī)護人員很快趕到。
當(dāng)醫(yī)護人員小心翼翼地將鎮(zhèn)靜劑注入本杰明體內(nèi)后,他那狂躁的掙扎才逐漸停止,最終陷入了昏睡。
被抬上擔(dān)架時,他臉上猙獰的表情褪去,恢復(fù)了些許平日的模樣,只是臉色蒼白得可怕。
牛局長聞訊趕來,他那張總是嚴(yán)肅的牛臉上此刻更是陰云密布。
他聽著現(xiàn)場官員們七嘴八舌、驚魂未定的描述,目光掃過一片狼藉的會議室,最后落在了朱迪和尼克身上。
“你們兩個,”他的聲音低沉而壓抑,“處理得還算及時。
沒有造成更嚴(yán)重的傷亡?!?br>
這幾乎是他能給出的最高贊揚了。
“局長,這不對勁……”朱迪上前一步,急切地說,“本杰明我認(rèn)識,他是我見過最溫和的動物之一!
這絕對不是什么簡單的‘情緒失控’!”
“證據(jù)呢,霍普斯?”
牛局長打斷她,目光銳利,“在場所有的目擊證詞都指向一點:這只羊駝毫無征兆地發(fā)瘋了,就像……就像某些古老傳言里說的那樣?!?br>
他沒有明說,但在場所有動物,尤其是那些食肉動物官員,臉色都變得有些不自然。
“我聞到了奇怪的味道,局長。”
尼克走了過來,他的表情是少有的嚴(yán)肅,“非常淡,但很特別,像是一種……人工合成的甜味。
在制服他之后,氣味就慢慢散了?!?br>
“味道?”
牛局長皺緊了眉頭,“王爾德,單憑你狐貍的鼻子聞到的一點‘甜味’,無法作為證據(jù)。
這可能只是打翻的某種香料,或者他自身恐慌時分泌的信息素?!?br>
他揮了揮粗壯的手臂,語氣帶著不容置疑的定論:“在找到確鑿證據(jù)之前,此事暫時定性為‘因過度勞累與慶典壓力導(dǎo)致的急性應(yīng)激障礙’。
對外統(tǒng)一口徑,避免引起不必要的恐慌!
尤其是,”他加重了語氣,意有所指地看了一眼窗外,“在周年慶典這個敏感時期?!?br>
朱迪還想爭辯,但尼克輕輕拉了一下她的胳膊,微微搖了搖頭。
警方的封鎖線拉了起來,工作人員開始清理現(xiàn)場。
朱迪和尼克站在走廊里,看著擔(dān)架上的本杰明被迅速運走。
窗外,撒哈拉廣場的方向,依稀還能傳來慶典的歡快樂曲。
那張被踩踏過的**上的字句,如同幽靈般再次浮現(xiàn)在朱迪的腦海:“本能,無法被馴服!”
她用力甩了甩頭,試圖驅(qū)散這令人不安的聯(lián)想。
她轉(zhuǎn)頭看向尼克,發(fā)現(xiàn)他正低著頭,用爪尖極其小心地從碎裂的咖啡杯邊緣,蘸取了一丁點幾乎看不見的殘留液體,放在鼻尖前,深深地、深深地嗅了一下。
他抬起頭,望向朱迪,那雙總是帶著笑意的琥珀色眼睛里,此刻只剩下冰冷的警惕和一絲難以置信的猜測。
“朱迪,”他的聲音壓得很低,仿佛怕驚擾了什么,“那味道……和廣場上那張垃圾**一樣,令人作嘔?!?br>