春秋左氏傳全譯新讀
隱公元年元年春天,周王朝的正月。
三月,魯隱公和*國的儀父在蔑地結(jié)盟。
夏天五月,鄭莊公在鄢地打敗了共叔段。
秋天七月,周天子派宰咺前來贈送魯惠公和仲子的喪葬財物。
九月,魯隱公和宋國人在宿地結(jié)盟。
冬天十二月,祭伯來訪。
公子益師去世。
元年春天,周王朝的正月。
沒有記載隱公即位,是因為隱公只是**國君。
三月,魯隱公和*國的儀父在蔑地結(jié)盟,*國國君是*子克。
因為沒有得到周王的正式任命,所以沒有記載他的爵位,而稱他為“儀父”,是為了表示尊重。
魯隱公**國君之位,想要和*國建立友好關系,所以舉行了蔑地的盟會。
夏天西月,費伯率領軍隊修筑郎地的城墻。
《春秋》沒有記載這件事,是因為這不是出于隱公的命令。
當初,鄭武公從申國娶了妻子,名叫武姜,生下了莊公和共叔段。
莊公出生時腳先出來,這讓姜氏受到了驚嚇,所以給他取名叫“寤生”,從此姜氏就討厭他。
而她卻偏愛共叔段,甚至想立他為太子,多次向武公請求,但武公沒有答應。
等到莊公即位后,姜氏為共叔段請求封地制邑。
莊公說:“制邑是個險要的地方,從前*叔就死在那里,其他地方可以聽從您的吩咐?!?br>
姜氏又請求封地京邑,莊公就讓共叔段住在那里,人們稱他為“京城大叔”。
祭仲對莊公說:“都城的城墻如果超過三百丈,就會成為**的禍害。
先王的**規(guī)定:大的都城城墻不能超過國都的三分之一;中等的,不能超過五分之一;小的,不能超過九分之一。
現(xiàn)在京邑的城墻不合乎**,這不是先王的**,您將會承受不了?!?br>
莊公說:“姜氏想要這樣,我怎能避開禍害呢?”
祭仲回答說:“姜氏哪有滿足的時候?
不如早點想辦法安置他,不要讓他的勢力滋長蔓延!
一旦蔓延開來,就難以對付了。
蔓延的野草尚且難以除掉,更何況是您寵愛的弟弟呢?”
莊公說:“多行不義,必然會自取滅亡,您姑且等著吧。”
后來,京城大叔命令西部和北部的邊邑同時聽命于自己。
公子呂說:“**不能忍受這種兩屬的情況,您打算怎么辦?
如果您想把**交給大叔,那么我請求去侍奉他;如果不給,那么請除掉他,不要讓百姓產(chǎn)生二心?!?br>
莊公說:“不用,他會自己趕上災禍的?!?br>
大叔又把兩屬的邊邑收歸自己所有,一首擴展到廩延。
子封說:“可以動手了。
他勢力雄厚,就會得到更多支持。”
莊公說:“對君不義,對兄不親,勢力雄厚就會垮臺。”
大叔修治城池,聚集百姓,修繕鎧甲和武器,準備步兵和戰(zhàn)車,準備襲擊鄭國國都。
姜氏打算為他打開城門。
莊公聽說了襲擊的日期,說:“可以動手了!”
于是命令子封率領二百輛戰(zhàn)車去攻打京城。
京城的百姓背叛了大叔段,大叔段逃到鄢地,莊公又到鄢地去討伐他。
五月辛丑日,大叔段逃奔到**。
《春秋》上寫道:“鄭伯克段于鄢。”
因為段不遵守做弟弟的本分,所以不說他是弟弟;他們?nèi)缤瑑蓚€國君相爭,所以用“克”字;稱莊公為“鄭伯”,是諷刺他對弟弟失教;這說明是鄭莊公的本意。
不說段“出奔”,是因為不忍心這樣寫。
于是莊公把姜氏安置在城潁,并發(fā)誓說:“不到黃泉,不再相見!”
不久,莊公就后悔了。
穎考叔是穎谷管理邊界的官,他聽說了這件事,便借進貢的機會去見莊公。
莊公賞賜他食物,他吃的時候把肉放在一邊。
莊公問他為什么這樣,穎考叔回答說:“小人有個母親,小人的食物她都嘗過了,但從未吃過君王的肉羹,請讓我?guī)Щ厝ソo她。”
莊公說:“你有母親可以送給她,唉!
我卻偏偏沒有!”
穎考叔問:“冒昧問一下,您說的是什么意思?”
莊公把事情的緣由告訴了他,并且說出了自己的悔恨。
穎考叔回答說:“您擔心什么呢?
如果掘地見水,挖成地道去見面,誰能說這不是黃泉相見呢?”
莊公聽從了他的建議。
莊公進入地道后賦詩說:“大隧之中,其樂也融融!”
姜氏走出地道后賦詩說:“大隧之外,其樂也泄泄!”
于是母子關系恢復如初。
君子說:“穎考叔,是真正的孝子。
他愛自己的母親,還把這種孝心推廣到莊公身上。
《詩經(jīng)》說:‘孝子的孝心沒有窮盡,永遠會賜給你的同類。
’說的就是這種情況吧!”
秋天七月,周天子派宰咺前來贈送魯惠公和仲子的喪葬財物。
因為贈送的時間遲了,而且仲子還沒有去世,所以《春秋》中只記載了名字。
按照禮儀,天子死后七個月下葬,同軌的諸侯都要來參加葬禮;諸侯死后五個月下葬,同盟的諸侯要來參加葬禮;大夫死后三個月下葬,同位的官員要來參加葬禮;士死后超過一個月下葬,外姻的親屬要來參加葬禮。
贈送死者的禮物要趕在**安葬之前,吊唁生者要趕在喪事結(jié)束之前,提前**兇事,是不合禮儀的。
八月,紀國攻打夷國。
因為夷國沒有報告,所以《春秋》中沒有記載。
出現(xiàn)了飛蟲。
因為沒有造成災害,所以《春秋》中也沒有記載。
魯惠公在晚年的時候,在黃地打敗了宋國的軍隊。
魯隱公即位后,希望與宋國講和。
九月,隱公與宋國人在宿地結(jié)盟,兩國才開始恢復邦交。
冬天十月庚申日,重新安葬魯惠公。
因為隱公沒有親臨葬禮,所以《春秋》中沒有記載。
當初魯惠公去世的時候,正趕上宋國的軍隊來犯,太子又年幼,所以當時葬禮有所欠缺,因此才重新安葬。
衛(wèi)國國君前來參加葬禮,但沒有見到隱公,《春秋》中也沒有記載。
鄭國發(fā)生共叔段之亂時,公孫滑逃到衛(wèi)國。
衛(wèi)國人為了他而攻打鄭國,奪取了廩延。
鄭國人于是聯(lián)合周天子的軍隊和*國的軍隊攻打衛(wèi)國南部邊境。
鄭國又向*國請求出兵。
*國國君私下與公子豫商議,公子豫請求前往,隱公沒有答應,但他還是去了。
于是*國人和鄭國人在翼地結(jié)盟。
《春秋》中沒有記載,因為這不是出于隱公的命令。
新建了南門。
《春秋》中沒有記載,也是因為這不是出于隱公的命令。
十二月,祭伯前來,但不是奉了周王的命令。
眾父去世了。
因為隱公沒有參加小斂,所以《春秋》中沒有記載具體日期。
三月,魯隱公和*國的儀父在蔑地結(jié)盟。
夏天五月,鄭莊公在鄢地打敗了共叔段。
秋天七月,周天子派宰咺前來贈送魯惠公和仲子的喪葬財物。
九月,魯隱公和宋國人在宿地結(jié)盟。
冬天十二月,祭伯來訪。
公子益師去世。
元年春天,周王朝的正月。
沒有記載隱公即位,是因為隱公只是**國君。
三月,魯隱公和*國的儀父在蔑地結(jié)盟,*國國君是*子克。
因為沒有得到周王的正式任命,所以沒有記載他的爵位,而稱他為“儀父”,是為了表示尊重。
魯隱公**國君之位,想要和*國建立友好關系,所以舉行了蔑地的盟會。
夏天西月,費伯率領軍隊修筑郎地的城墻。
《春秋》沒有記載這件事,是因為這不是出于隱公的命令。
當初,鄭武公從申國娶了妻子,名叫武姜,生下了莊公和共叔段。
莊公出生時腳先出來,這讓姜氏受到了驚嚇,所以給他取名叫“寤生”,從此姜氏就討厭他。
而她卻偏愛共叔段,甚至想立他為太子,多次向武公請求,但武公沒有答應。
等到莊公即位后,姜氏為共叔段請求封地制邑。
莊公說:“制邑是個險要的地方,從前*叔就死在那里,其他地方可以聽從您的吩咐?!?br>
姜氏又請求封地京邑,莊公就讓共叔段住在那里,人們稱他為“京城大叔”。
祭仲對莊公說:“都城的城墻如果超過三百丈,就會成為**的禍害。
先王的**規(guī)定:大的都城城墻不能超過國都的三分之一;中等的,不能超過五分之一;小的,不能超過九分之一。
現(xiàn)在京邑的城墻不合乎**,這不是先王的**,您將會承受不了?!?br>
莊公說:“姜氏想要這樣,我怎能避開禍害呢?”
祭仲回答說:“姜氏哪有滿足的時候?
不如早點想辦法安置他,不要讓他的勢力滋長蔓延!
一旦蔓延開來,就難以對付了。
蔓延的野草尚且難以除掉,更何況是您寵愛的弟弟呢?”
莊公說:“多行不義,必然會自取滅亡,您姑且等著吧。”
后來,京城大叔命令西部和北部的邊邑同時聽命于自己。
公子呂說:“**不能忍受這種兩屬的情況,您打算怎么辦?
如果您想把**交給大叔,那么我請求去侍奉他;如果不給,那么請除掉他,不要讓百姓產(chǎn)生二心?!?br>
莊公說:“不用,他會自己趕上災禍的?!?br>
大叔又把兩屬的邊邑收歸自己所有,一首擴展到廩延。
子封說:“可以動手了。
他勢力雄厚,就會得到更多支持。”
莊公說:“對君不義,對兄不親,勢力雄厚就會垮臺。”
大叔修治城池,聚集百姓,修繕鎧甲和武器,準備步兵和戰(zhàn)車,準備襲擊鄭國國都。
姜氏打算為他打開城門。
莊公聽說了襲擊的日期,說:“可以動手了!”
于是命令子封率領二百輛戰(zhàn)車去攻打京城。
京城的百姓背叛了大叔段,大叔段逃到鄢地,莊公又到鄢地去討伐他。
五月辛丑日,大叔段逃奔到**。
《春秋》上寫道:“鄭伯克段于鄢。”
因為段不遵守做弟弟的本分,所以不說他是弟弟;他們?nèi)缤瑑蓚€國君相爭,所以用“克”字;稱莊公為“鄭伯”,是諷刺他對弟弟失教;這說明是鄭莊公的本意。
不說段“出奔”,是因為不忍心這樣寫。
于是莊公把姜氏安置在城潁,并發(fā)誓說:“不到黃泉,不再相見!”
不久,莊公就后悔了。
穎考叔是穎谷管理邊界的官,他聽說了這件事,便借進貢的機會去見莊公。
莊公賞賜他食物,他吃的時候把肉放在一邊。
莊公問他為什么這樣,穎考叔回答說:“小人有個母親,小人的食物她都嘗過了,但從未吃過君王的肉羹,請讓我?guī)Щ厝ソo她。”
莊公說:“你有母親可以送給她,唉!
我卻偏偏沒有!”
穎考叔問:“冒昧問一下,您說的是什么意思?”
莊公把事情的緣由告訴了他,并且說出了自己的悔恨。
穎考叔回答說:“您擔心什么呢?
如果掘地見水,挖成地道去見面,誰能說這不是黃泉相見呢?”
莊公聽從了他的建議。
莊公進入地道后賦詩說:“大隧之中,其樂也融融!”
姜氏走出地道后賦詩說:“大隧之外,其樂也泄泄!”
于是母子關系恢復如初。
君子說:“穎考叔,是真正的孝子。
他愛自己的母親,還把這種孝心推廣到莊公身上。
《詩經(jīng)》說:‘孝子的孝心沒有窮盡,永遠會賜給你的同類。
’說的就是這種情況吧!”
秋天七月,周天子派宰咺前來贈送魯惠公和仲子的喪葬財物。
因為贈送的時間遲了,而且仲子還沒有去世,所以《春秋》中只記載了名字。
按照禮儀,天子死后七個月下葬,同軌的諸侯都要來參加葬禮;諸侯死后五個月下葬,同盟的諸侯要來參加葬禮;大夫死后三個月下葬,同位的官員要來參加葬禮;士死后超過一個月下葬,外姻的親屬要來參加葬禮。
贈送死者的禮物要趕在**安葬之前,吊唁生者要趕在喪事結(jié)束之前,提前**兇事,是不合禮儀的。
八月,紀國攻打夷國。
因為夷國沒有報告,所以《春秋》中沒有記載。
出現(xiàn)了飛蟲。
因為沒有造成災害,所以《春秋》中也沒有記載。
魯惠公在晚年的時候,在黃地打敗了宋國的軍隊。
魯隱公即位后,希望與宋國講和。
九月,隱公與宋國人在宿地結(jié)盟,兩國才開始恢復邦交。
冬天十月庚申日,重新安葬魯惠公。
因為隱公沒有親臨葬禮,所以《春秋》中沒有記載。
當初魯惠公去世的時候,正趕上宋國的軍隊來犯,太子又年幼,所以當時葬禮有所欠缺,因此才重新安葬。
衛(wèi)國國君前來參加葬禮,但沒有見到隱公,《春秋》中也沒有記載。
鄭國發(fā)生共叔段之亂時,公孫滑逃到衛(wèi)國。
衛(wèi)國人為了他而攻打鄭國,奪取了廩延。
鄭國人于是聯(lián)合周天子的軍隊和*國的軍隊攻打衛(wèi)國南部邊境。
鄭國又向*國請求出兵。
*國國君私下與公子豫商議,公子豫請求前往,隱公沒有答應,但他還是去了。
于是*國人和鄭國人在翼地結(jié)盟。
《春秋》中沒有記載,因為這不是出于隱公的命令。
新建了南門。
《春秋》中沒有記載,也是因為這不是出于隱公的命令。
十二月,祭伯前來,但不是奉了周王的命令。
眾父去世了。
因為隱公沒有參加小斂,所以《春秋》中沒有記載具體日期。