第2章 慈善晚宴與星光
人物均己成年,未出現(xiàn)傷亡,危險(xiǎn)物品為道具ooc致歉皇家藝術(shù)學(xué)院舉辦的慈善拍賣晚宴,是霧都社交季當(dāng)之無愧的盛事。
宏偉的宴會廳內(nèi),水晶吊燈折射出璀璨光芒,衣著華麗的紳士名流們低聲交談,空氣中浮動(dòng)著香檳、香水與古典樂交織而成的奢華氣息。
“午夜學(xué)會”的成員們?nèi)缂s而至。
約瑟夫·德拉索恩斯與伊索·卡爾一同出現(xiàn)時(shí),吸引了不少目光。
約瑟夫身著經(jīng)典的黑色晚禮服,領(lǐng)結(jié)工整,金色的長發(fā)在腦后束起,藝術(shù)家氣質(zhì)與貴族風(fēng)范完美融合。
而走在他身旁的伊索,則選擇了一套深青色的絲絨禮服,襯得他膚色愈發(fā)白皙,沉靜的氣質(zhì)與周遭的喧囂形成微妙對比,反而更引人探究。
“緊張嗎?”
約瑟夫微微偏頭,低聲問伊索。
伊索的目光掃過人群,輕輕搖頭:“只是不習(xí)慣過于嘈雜的環(huán)境。”
他的注意力更多被宴會廳西周陳列的藝術(shù)品和建筑細(xì)節(jié)所吸引,“這里的拱頂設(shè)計(jì)和采光,很有趣?!?br>
約瑟夫笑了:“看來我?guī)Я艘晃蛔顚I(yè)的鑒賞家。”
另一邊,杰克·里德爾勛爵與奈布·薩貝達(dá)幾乎是同時(shí)從不同的入口進(jìn)入會場。
杰克穿著一身酒紅色天鵝絨晚禮服,笑容迷人,周旋于賓客之間,游刃有余。
而奈布則是一身毫無裝飾的純黑色正裝,身形挺拔,眼神銳利,他并未與杰克同行,而是如同一個(gè)冷靜的觀察者,看似隨意地站在一個(gè)能縱觀全局的角落,與幾位同樣氣質(zhì)精干的男士有過短暫的眼神交流——那是他安排的人,確保今晚的“安全”萬無一失。
阿爾瓦·洛倫茲與盧卡·巴爾薩到來時(shí),盧卡正興致勃勃地指著宴會廳角落一架古老的自動(dòng)演奏鋼琴,向阿爾瓦低聲解釋著它的機(jī)械原理,眼神發(fā)亮。
阿爾瓦耐心聽著,偶爾點(diǎn)頭,唇角帶著溫和的弧度。
“如果能加上一套更靈敏的氣動(dòng)裝置,它的表現(xiàn)力能提升一個(gè)層次。”
盧卡總結(jié)道,語氣里充滿了一種想要?jiǎng)邮指倪M(jìn)的躍躍欲試。
“想法不錯(cuò),但那是學(xué)院的財(cái)產(chǎn),可不能隨便拆解?!?br>
阿爾瓦低聲提醒,語氣里帶著縱容。
“我知道啦,教授?!?br>
盧卡笑嘻嘻地應(yīng)道,目光又開始好奇地打量其他陳設(shè)。
晚宴按部就班地進(jìn)行著,觥籌交錯(cuò),衣香鬢影。
約瑟夫作為知名藝術(shù)家,自然不乏人上前寒暄,但他總能巧妙地將話題引開,或者適時(shí)地回到伊索身邊,避免他感到被冷落。
他甚至?xí)钢撤嬜鳎吐暸c伊索交流幾句關(guān)于色彩運(yùn)用或光影處理的看法,伊索偶爾的回應(yīng)雖簡短,卻總能切中要害,讓約瑟夫眼底的笑意更深。
杰克則像一只優(yōu)雅的蜘蛛,在人群中編織著他的信息網(wǎng)。
他與人談笑風(fēng)生,目光卻不時(shí)與遠(yuǎn)處的奈布交匯一瞬。
奈布則像一座沉默的燈塔,冷靜地監(jiān)測著整個(gè)會場的安全狀況。
當(dāng)一位侍應(yīng)生的托盤意外傾斜,差點(diǎn)撞到一位女士時(shí),奈布甚至比最近的賓客更早一步,不著痕跡地扶穩(wěn)了托盤,避免了騷動(dòng)。
那位女士驚魂未定地道謝,奈布只是微微頷首,便再次隱入人群。
杰克將這一切收入眼底,端起酒杯,遙遙向他致意。
拍賣環(huán)節(jié)開始。
前面的珠寶、油畫等拍品陸續(xù)成交。
當(dāng)拍賣師宣布下一件拍品是“一套來自東方古國的、由天然磁石與稀有合金制成的精密星象儀”時(shí),盧卡的眼睛瞬間亮了。
“看那構(gòu)造!
幾乎沒有使用任何現(xiàn)代焊接技術(shù),完全是靠榫卯和磁力契合!
這精度太不可思議了!”
他幾乎要站起來,興奮地對阿爾瓦低語。
阿爾瓦也露出了感興趣的神色:“很巧妙的設(shè)計(jì),尤其是磁力平衡的運(yùn)用。”
競價(jià)開始。
幾位收藏家相繼出價(jià)。
盧卡毫不猶豫地舉起了號牌,阿爾瓦也立刻跟上,支持他的興趣。
價(jià)格攀升,一位富商也加入了競爭。
盧卡皺起了眉頭,但出價(jià)依舊堅(jiān)決。
就在這時(shí),約瑟夫清朗的聲音響起,報(bào)出了一個(gè)更高的價(jià)格。
他微笑著解釋:“我對古代工匠的智慧結(jié)晶一向心懷敬意。
這件星象儀,本身也是一件動(dòng)人的藝術(shù)品?!?br>
富商猶豫了一下,放棄了。
拍賣師落槌。
星象儀歸約瑟夫所有。
晚宴結(jié)束后,成員們默契地回到了“午夜學(xué)會”的別墅。
約瑟夫?qū)⒛莻€(gè)裝著星象儀的精美木匣,遞到了盧卡面前。
“送給學(xué)會的禮物,”他笑道,藍(lán)色的眼睛里閃著光,“或者說,送給最能挖掘它秘密的人。”
盧卡又驚又喜,他接過木匣,難以置信地看著約瑟夫:“這……這太貴重了,約瑟夫!”
“放在我這里,它只是一個(gè)擺設(shè)。
但在你手里,或許能激發(fā)出新的靈感?!?br>
約瑟夫溫和地說,“就當(dāng)是……為我們未來的某個(gè)合作項(xiàng)目,提前投資?”
阿爾瓦也向約瑟夫投去感激的目光:“謝謝你,約瑟夫。
這份禮物很貼心。”
“看來我們學(xué)會不僅交流思想,還流通寶貝。”
杰克懶洋洋地鼓了鼓掌,語氣愉悅。
奈布雖然沒說什么,但看向約瑟夫的眼神里,也多了一份認(rèn)可。
這種對同伴夢想的首接支持,很對他的脾氣。
伊索安靜地看著這一切,他看著約瑟夫慷慨贈予的側(cè)臉,看著他維護(hù)同伴興趣時(shí)的真誠,覺得這位藝術(shù)家伯爵,除了才華與外貌,內(nèi)心似乎比他想象的更加慷慨和溫暖。
“我只是覺得,美好的事物應(yīng)該待在能真正欣賞它的人手里?!?br>
約瑟夫感受到伊索的目光,轉(zhuǎn)過頭,對他笑了笑,語氣輕描淡寫,卻格外真誠。
盧卡己經(jīng)迫不及待地打開木匣,開始研究星象儀的構(gòu)造,嘴里不停地和阿爾瓦討論著。
看著他那完全沉浸在探索快樂中的樣子,所有人都露出了笑容。
夜色漸深,溫暖與星光在“午夜學(xué)會”的別墅內(nèi)流淌。
這里沒有沉重的過去,只有閃光的現(xiàn)在與充滿希望的未來。
宏偉的宴會廳內(nèi),水晶吊燈折射出璀璨光芒,衣著華麗的紳士名流們低聲交談,空氣中浮動(dòng)著香檳、香水與古典樂交織而成的奢華氣息。
“午夜學(xué)會”的成員們?nèi)缂s而至。
約瑟夫·德拉索恩斯與伊索·卡爾一同出現(xiàn)時(shí),吸引了不少目光。
約瑟夫身著經(jīng)典的黑色晚禮服,領(lǐng)結(jié)工整,金色的長發(fā)在腦后束起,藝術(shù)家氣質(zhì)與貴族風(fēng)范完美融合。
而走在他身旁的伊索,則選擇了一套深青色的絲絨禮服,襯得他膚色愈發(fā)白皙,沉靜的氣質(zhì)與周遭的喧囂形成微妙對比,反而更引人探究。
“緊張嗎?”
約瑟夫微微偏頭,低聲問伊索。
伊索的目光掃過人群,輕輕搖頭:“只是不習(xí)慣過于嘈雜的環(huán)境。”
他的注意力更多被宴會廳西周陳列的藝術(shù)品和建筑細(xì)節(jié)所吸引,“這里的拱頂設(shè)計(jì)和采光,很有趣?!?br>
約瑟夫笑了:“看來我?guī)Я艘晃蛔顚I(yè)的鑒賞家。”
另一邊,杰克·里德爾勛爵與奈布·薩貝達(dá)幾乎是同時(shí)從不同的入口進(jìn)入會場。
杰克穿著一身酒紅色天鵝絨晚禮服,笑容迷人,周旋于賓客之間,游刃有余。
而奈布則是一身毫無裝飾的純黑色正裝,身形挺拔,眼神銳利,他并未與杰克同行,而是如同一個(gè)冷靜的觀察者,看似隨意地站在一個(gè)能縱觀全局的角落,與幾位同樣氣質(zhì)精干的男士有過短暫的眼神交流——那是他安排的人,確保今晚的“安全”萬無一失。
阿爾瓦·洛倫茲與盧卡·巴爾薩到來時(shí),盧卡正興致勃勃地指著宴會廳角落一架古老的自動(dòng)演奏鋼琴,向阿爾瓦低聲解釋著它的機(jī)械原理,眼神發(fā)亮。
阿爾瓦耐心聽著,偶爾點(diǎn)頭,唇角帶著溫和的弧度。
“如果能加上一套更靈敏的氣動(dòng)裝置,它的表現(xiàn)力能提升一個(gè)層次。”
盧卡總結(jié)道,語氣里充滿了一種想要?jiǎng)邮指倪M(jìn)的躍躍欲試。
“想法不錯(cuò),但那是學(xué)院的財(cái)產(chǎn),可不能隨便拆解?!?br>
阿爾瓦低聲提醒,語氣里帶著縱容。
“我知道啦,教授?!?br>
盧卡笑嘻嘻地應(yīng)道,目光又開始好奇地打量其他陳設(shè)。
晚宴按部就班地進(jìn)行著,觥籌交錯(cuò),衣香鬢影。
約瑟夫作為知名藝術(shù)家,自然不乏人上前寒暄,但他總能巧妙地將話題引開,或者適時(shí)地回到伊索身邊,避免他感到被冷落。
他甚至?xí)钢撤嬜鳎吐暸c伊索交流幾句關(guān)于色彩運(yùn)用或光影處理的看法,伊索偶爾的回應(yīng)雖簡短,卻總能切中要害,讓約瑟夫眼底的笑意更深。
杰克則像一只優(yōu)雅的蜘蛛,在人群中編織著他的信息網(wǎng)。
他與人談笑風(fēng)生,目光卻不時(shí)與遠(yuǎn)處的奈布交匯一瞬。
奈布則像一座沉默的燈塔,冷靜地監(jiān)測著整個(gè)會場的安全狀況。
當(dāng)一位侍應(yīng)生的托盤意外傾斜,差點(diǎn)撞到一位女士時(shí),奈布甚至比最近的賓客更早一步,不著痕跡地扶穩(wěn)了托盤,避免了騷動(dòng)。
那位女士驚魂未定地道謝,奈布只是微微頷首,便再次隱入人群。
杰克將這一切收入眼底,端起酒杯,遙遙向他致意。
拍賣環(huán)節(jié)開始。
前面的珠寶、油畫等拍品陸續(xù)成交。
當(dāng)拍賣師宣布下一件拍品是“一套來自東方古國的、由天然磁石與稀有合金制成的精密星象儀”時(shí),盧卡的眼睛瞬間亮了。
“看那構(gòu)造!
幾乎沒有使用任何現(xiàn)代焊接技術(shù),完全是靠榫卯和磁力契合!
這精度太不可思議了!”
他幾乎要站起來,興奮地對阿爾瓦低語。
阿爾瓦也露出了感興趣的神色:“很巧妙的設(shè)計(jì),尤其是磁力平衡的運(yùn)用。”
競價(jià)開始。
幾位收藏家相繼出價(jià)。
盧卡毫不猶豫地舉起了號牌,阿爾瓦也立刻跟上,支持他的興趣。
價(jià)格攀升,一位富商也加入了競爭。
盧卡皺起了眉頭,但出價(jià)依舊堅(jiān)決。
就在這時(shí),約瑟夫清朗的聲音響起,報(bào)出了一個(gè)更高的價(jià)格。
他微笑著解釋:“我對古代工匠的智慧結(jié)晶一向心懷敬意。
這件星象儀,本身也是一件動(dòng)人的藝術(shù)品?!?br>
富商猶豫了一下,放棄了。
拍賣師落槌。
星象儀歸約瑟夫所有。
晚宴結(jié)束后,成員們默契地回到了“午夜學(xué)會”的別墅。
約瑟夫?qū)⒛莻€(gè)裝著星象儀的精美木匣,遞到了盧卡面前。
“送給學(xué)會的禮物,”他笑道,藍(lán)色的眼睛里閃著光,“或者說,送給最能挖掘它秘密的人。”
盧卡又驚又喜,他接過木匣,難以置信地看著約瑟夫:“這……這太貴重了,約瑟夫!”
“放在我這里,它只是一個(gè)擺設(shè)。
但在你手里,或許能激發(fā)出新的靈感?!?br>
約瑟夫溫和地說,“就當(dāng)是……為我們未來的某個(gè)合作項(xiàng)目,提前投資?”
阿爾瓦也向約瑟夫投去感激的目光:“謝謝你,約瑟夫。
這份禮物很貼心。”
“看來我們學(xué)會不僅交流思想,還流通寶貝。”
杰克懶洋洋地鼓了鼓掌,語氣愉悅。
奈布雖然沒說什么,但看向約瑟夫的眼神里,也多了一份認(rèn)可。
這種對同伴夢想的首接支持,很對他的脾氣。
伊索安靜地看著這一切,他看著約瑟夫慷慨贈予的側(cè)臉,看著他維護(hù)同伴興趣時(shí)的真誠,覺得這位藝術(shù)家伯爵,除了才華與外貌,內(nèi)心似乎比他想象的更加慷慨和溫暖。
“我只是覺得,美好的事物應(yīng)該待在能真正欣賞它的人手里?!?br>
約瑟夫感受到伊索的目光,轉(zhuǎn)過頭,對他笑了笑,語氣輕描淡寫,卻格外真誠。
盧卡己經(jīng)迫不及待地打開木匣,開始研究星象儀的構(gòu)造,嘴里不停地和阿爾瓦討論著。
看著他那完全沉浸在探索快樂中的樣子,所有人都露出了笑容。
夜色漸深,溫暖與星光在“午夜學(xué)會”的別墅內(nèi)流淌。
這里沒有沉重的過去,只有閃光的現(xiàn)在與充滿希望的未來。
閱讀下一章(解鎖全文)
點(diǎn)擊即可暢讀完整版全部內(nèi)容
相關(guān)書籍
友情鏈接